当前位置 - 股票行情交易網 - 財經新聞 - 求歌劇悲慘世界中的名曲我曾有夢的歌詞

求歌劇悲慘世界中的名曲我曾有夢的歌詞

我把曾有夢的中文翻譯貼下來,有兩種:

音樂劇《悲慘世界 Les Miserables》中的歌曲《我曾有夢 I Dreamed a Dream》

I dreamed a dream in days gone by

When hope was high

And life worth living

I dreamed that love would never die

I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid

And dreams were made and used and wasted

There was no ransom to be paid

No song unsung

No wine untasted

But the tigers come at night

With their voice soft as thunder

As they tear your hope apart

As they turn your dream to shame

He slept a summer by my side

He filled my days with endless wonder

He took my childhood in his stride

But he was gone when autumn came

And still I dream he'll come to me

That we'll live the years together

But there are dreams that cannot be

And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be

So different from this hell I'm living

So different now from what it seemed

Now life has killed

The dream I dreamed.

憶花樣年華春夢開,

我生活多姿向往多彩。

迷戀那夢裏不朽愛,

青春無忌上帝都不怪。

年輕的心無憂自在,

多情的夜晚許身未來。

真相信無償的關愛,

歡歌唱盡美酒敞入懷。

夜色朦朧人醉了,

耳邊細語化作虎嘯。

虎爪撕破我美夢,

虎牙咬碎我貞操。

他帶我漫步塞納河畔,

他讓我飽嘗偷歡浪漫。

他將我真情當客棧,

秋風吹來他卻不再還。

在夢裏我仍將他盼,

壹家人團園幸福平安。

可沒有不醒的夢幻,

苦海掙紮經不住狂瀾。

悲慘世界白日夢魘,

我命運坎坷難了夙願,

現實欺騙了我的期待,

生活如冬,春夢不再。

音樂劇《悲慘世界 Les Miserables》中的歌曲《我曾有夢 I Dreamed a Dream》

There was a time when men were kind

曾經,人們都很和善

When their voices were soft

他們語氣都很柔和

And their words inviting

他們的話語都很親切

There was a time when love was blind

曾經,愛是如此盲目

And the world was a song

世界就像壹首歌

And the song was exciting

那首歌如此讓人興奮

There was a time

曾經

Then it all went wrong

然而壹切都變了

I dreamed a dream in time gone by

我夢到往日的夢

When hope was high and life worth living

充滿了希望而且生命擁有價值

I dreamed that love would never die

我夢想著愛永不雕零

I dreamed that God would be forgiving

我夢想著上帝是寬容的

Then I was young and unafraid

那時我年輕而且毫不畏懼

And dreams were made and used and wasted

夢想被創造,擁有,直到廢棄

There was no ransom to be paid

而無需付出任何代價

No song unsung, no wine untasted

無歌不唱,五酒不嘗

But the tigers come at night

但是兇殘的本性卻在夜晚暴露出來

With their voices soft as thunder

帶著如雷壹樣的低沈的聲音

As they tear your hope apart

他們將妳的希望撕裂

And they turn your dream to shame

他們讓妳的夢想變成恥辱

He slept a summer by my side

他陪伴我壹個夏天

He filled my days with endless woder

他讓我的生活充滿了無盡的驚喜

He took my childhood in his stride

他輕易的帶走了我的年輕時光

But he was gone when autumn came

但是秋天來臨,他卻離去

And still I dream he'll come to me

我依舊夢想著他會回到我身邊

That we will live the years together

我們就可以壹直在壹起

But there are dreams that cannot be

但這是壹個無法實現的夢想

And there are storms we cannot weather

那時我們無法躲過的風暴

I had a dream my life would be

我曾夢想這我的人生

So different from this hell I'm living

完全不像我現在地獄般的生活

So different now from what it seemed

完全不像我曾經想象的

Now life has killed the dream I dreamed.

現在現實扼殺了我曾經的夢想