英語詞根fer,構成的單詞有哪些?請詳細列舉出來
preferences
prefer : prefer to do sth ,
prefer A to B
詞根fer=take
prefer=pre(之前)+ fer(take)動詞“寧願,更喜歡”,例:I prefer dogs to cats.相對貓而言,我更喜歡狗。[北海:即狗排在貓的前面]
preference“喜好”,例:I have a preference for documentary . 我對紀錄片有偏好例:I don’t know your preference, so please help yourself.我不知道妳喜歡什麽,請妳自便
preferable“更可取的”,其本身就是有比較意義的形容詞,因此沒有比較級,例:A dark suit is preferable to a light one for evening wear.對於晚裝,深色西服比淺色西服更可取。例:Coffee is preferable to tea, I think. 我認為咖啡比茶更好
confer=con(together)+fer(take)[壹起拿起來討論]
動詞“商討,商談”,例:The president conferred with his consultants before announcing the decision.總統在宣布決定之前會與顧問商討。其名詞為conference“會議”à forum 例:世界財富論壇 Fortune Global Forum
differ dif –[表示分開]
1(from)“與……不同”,例:I differ from you in character.我與妳在性格方面非常不同。
2(with)“與……意見不同”,例:I differ with you on the subject.對於這件事我與妳的意見不同。
difference“不同”,different“不同的”
refer動詞“參考,查閱”,[re表示again , 表示不斷地拿,不斷地看]
如refer to a dictionary 查字典
其名詞為reference“參考”,如reference books參考書
referee“裁判”[北海:ee 表示動作的承受者,refer 的對象,遇到爭議要去征求裁判的意見]
(相關:employ動詞“雇傭”,employee名詞“雇員”)
infer=in + fer(take)從裏面拿出來的觀點,動詞“推斷”,例:I inferred from his words that he wanted us to leave.從他的話當中我們推斷出他是想讓我們離開。
transfer=trans(across)+ fer(take)動詞“調動”,如transfer to another team調到另壹個隊伍前綴:trans - transport transform—transformer變形金剛 transplant
bifer(bi——兩、二+fer 拿帶——拿帶了兩回)n.壹年兩次開花(結實)的植物
biferous a.壹年兩次開花(結實)的
circumfer(circum 周圍+fer 拿帶——四周有界環繞)四周;
circumference n.圓周;圓周線;周長
circumferential a.環繞的;周圍的
circumferentially adv.環繞地
semicircumference n.半圓周
defer(de-向下,fer 拿帶——把上面的意見帶給下面)傳送(傳遞下去);延期(把日期推遲下去);聽從(按上面帶下來的意見辦事);恭敬(從命而尊敬)
defer vi.聽從;vt.延期;推遲 deference n.聽從 deferent a.傳送的;輸送的;恭順的;deferential a.恭敬的
上面的內容是我以前從網上找的存在電腦裏的,還有我查了下英漢大辭典,-fer還可以構成名詞,表示“產生者”,“結果實者”,ex:conifer<針葉樹>
希望我的回答可以幫到妳