奧運會會歌是什麽語言?
希臘語,《奧林匹克頌》,也稱奧林匹克聖歌或奧林匹克會歌,歌詞來自希臘詩人、作家帕拉馬斯(Kostis Palamas)的詩,曲來自希臘作曲家薩馬拉斯(Spyridon Samaras )。
《奧林匹克頌》在1896年第壹屆夏季奧運會開幕式上首次被演奏,但當時並未被定為奧林匹克會歌。1958年,該曲被定為奧林匹克會歌,此後,每屆奧運會的開、閉幕式上都能聽到這首樂曲。
《奧林匹克頌》漢語直譯版本
啊,古代不朽的精神,
美麗、偉大而正直的聖潔之父。
如閃電壹般降臨塵世以彰顯自己,
大地和蒼穹壹起見證妳的榮耀。
請照亮跑步、角力與投擲項目,
這些全力以赴的崇高競賽。
把用橄欖枝編成的花冠頒贈給優勝者,
塑造出鋼鐵般的軀幹。(x2)
平原、山嶽和海洋與妳相映生輝,
猶如以色彩斑斕的巖石建成的神殿。
五洲四海的人們都來膜拜這巨大的神殿,(x2)
啊!永遠不朽的萬國之神!(x2)