幫忙翻譯壹下平井堅的“瞳をとじて”的歌詞。
瞳をとじて(閉起眼睛)-平井堅
朝目覺める度に 君の拔け殼が橫にいる
每當早上醒來 妳那脫下的軀殼也會在身邊
ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい
以往背後感受到的溫暖 現已變得冰凍
苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう
停止苦笑 拉開厚重的窗簾
眩しすぎる朝日 仆と每日の追いかけっこだ
眩目的朝陽 每天也追趕著我
あの日 見せた泣き顏 淚照らす夕陽
那天看到妳在哭泣的臉 眼淚映影夕陽
肩のぬくもり 消し去ろうと願う度に
肩膊上的溫柔 每當我祈求能夠抺去它們
心が 體が 君を覺えている
我的心和身體卻仍然記著妳
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
閉起眼睛在心中描繪妳的樣子 這已足夠
たとえ季節が 仆の心を 置き去りにしても
即使季節把我的心棄之不顧
いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな
或許某天我對妳會再沒感覺吧
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
所以現在縱使抱著痛苦入睡也沒所謂...
あの日 見てた星空 願いかけて
那天看到的星空 向它許願
二人探した光は 瞬く間に消えてくのに
我倆尋找的星光 縱使在瞬間消失
心は 體は 君で輝いてる
我的心和身體也因為妳而閃耀
I wish forever
瞳をとじて 君を描くよ それしか出來ない
閉起眼睛在心中描繪妳的樣子 只能如此
たとえ世界が 仆を殘して 過ぎ去ろうとしても
即使世界把我遺下棄之不顧
Your love forever
瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい
閉起眼睛在心中描繪妳的樣子 這已足夠
たとえ季節が 仆を殘して 色を變えようとも
縱使季節把我遺下 繼續變遷
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
在記憶中尋找妳的身影 這已足夠
なくしたものを 越える強さを
能夠克服失去至愛的那份堅強
君がくれたから
是妳贈與我的禮物
[size=4][color=Red]羅馬拼音[/color][/size]
a sa me za me ru ta bi ni ki mi no nu ke ga ra ga yo ko ni i ru
nu ku mo ri wo ka n ji ta i tsu mo no se na ka ga tsu me ta i
ni ga wa ra i wo ya me te o mo i ka ten n wo a ke yo wo
mabu shi su gi ru a sa hi bo ku to ma i ni chi no o i ka ke ko da
a no hi mi se ta na ki ga o
na mi da te ra su yu u hi ka ta no nu ku mo ri
ke shi sa ro wo to ne ga wu ta bi ni
ko ko ro ga ka ra da ga ki mi wo o bo e te i ru
Your love forever
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re da ke de i i ~
ta to e ki se tsu ga bo ku no ko ko ro wo o ki za ri ni shi te mo
i tsu ka wa ki mi ni no ko to na ni mo ka n ji na ku na ru no ka na
i ma no i ta mi da i te ne mu ru ho o ga ma da i i ka na
a no hi mi te ta ho shi zo ra
ne ga i ka ke te fu ta ri sa ga shi ta hi ka ri wa
ma ta ta ku ma ni ki e te ku no ni
ko ko ro wa ka ra da wa ki mi de ka ga ya i te ru
I wish forever
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re shi ka de ki na i
ta to e se ka i ga bo ku wo no ko shi te su gi sa ro o to shi te mo
Your love forever
hi to mi wo to ji te ki mi wo e ga ku yo so re da ke de i i~
ta to e ki se tsu ga bo ku wo no ko shi te i ro wo ka e yo to mo
ki o ku no na ka ni ki mi o sa ga su yo so re da ke de i i~
na ku shi ta mo no wo ko e ru tsu yo sa wo ki mi ga ku re ta ka ra
ki mi ga ku re ta ka ra
中文翻譯:
每當早晨醒來 妳脫下的軀殼總在身邊
過去總能感受到妳背後的溫暖 今天卻是壹陣寒冷
停止苦笑 拉開沈重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我
那天 讓妳見到我哭泣的臉 眼淚 映照著夕陽
每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖
我的心 與身體 卻都牢記著妳
Your love forever
輕閉雙眼 在心中描繪妳的樣子
這樣就好 不管季節將我的心置於不顧
有壹天對於妳的事 我將會失去所有的感覺吧
所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂
那天我看到的星空 許 下了願
兩人壹起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了
我的心 與身體 都因為妳而閃耀
I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪妳的樣子
我只能如此 即使世界把我留下置於不顧
Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪妳的樣子
這樣就好 盡管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色
我搜尋記憶中的妳 這樣就好
超越了失落而獲得的堅強 是妳給我的 是妳給我的