当前位置 - 股票行情交易網 - 財經資訊 - Eminem的Fast Lane的歌詞(中英文都要)

Eminem的Fast Lane的歌詞(中英文都要)

[Royce Da 5\\\\\'9\\\\\"]

First verse, uh I’m on ’til I’m on a island

事先聲明,我會保持這牛X狀態直到我隱退在島上

My life’s ridin’ on the Autobahn on autopilot

我的人生開啟了自動巡航,馳騁在無限速路上

Before I touch dirt, I’ll kill you all with kindness

不費吹灰之力就能仁慈的幹掉所有人。

I kill ya, my natural persona’s much worse

我的本性無比兇殘,X妳沒商量

You’ve been warned if you’ve been born or if you conform

老子警告妳們這些新丁或是數的上的饒舌小將

Slap up a cop and then snatch him out of his uniform

有種就去抽條子的耳光再扒下他那身”皮”

Leave him with his socks, hard bottoms and bloomers on

只給他留下襪子、皮鞋和小褲褲在身上

And hang him by his balls from the horn of a unicorn

再用繩子系住他的“鳥蛋”掛在獨角獸的角上

Y’all niggas’ intellect mad slow, y’all fags know

妳們這幫蠢貨又“娘”又賤

Claimin’ you bangin’, you flamin’

還敢吹自己是道上混的,真不要臉

Bet you could light your own cigarette witcha asshole

我敢打賭妳們的菊花都能點燃香煙

Me and Shady deaded the past, so that basically resurrected my cashflow

我和阿姆冰釋前嫌(Royce da 5\\\\\'9\\\\\'\\\\\'與Dr.Dre和Eminem曾因音樂版權和經紀人方面的矛盾升級反目成仇)從此將過上小康生活

I might rap tight as the snatch of a fat dyke

雖然我的饒舌無懈可擊可以媲美鳳姐的小鳳

Though I ain’t wrapped tight

可是我還沒有大紅大紫

My blood type’s the ’80s!

我的體內流淌著80後饒舌血液

My ’90s was like the Navy, you was like the Bradys

90年代的我如同壹個流浪的海員,而那時的阿姆已經像《brady壹家》那麽紅了

You still fly kites daily!

妳現在的事業依舊青雲直上

[Eminem]

Catch me in my MercedesBumpin’ “Ice, Ice Baby,” screamin’ Shady ’til I die

妳會逮到我在大奔裏聽“Ice, Ice Baby,”同時大喊阿姆萬歲直到嗝屁

Like a half a pair of dice, life’s crazy

生活如此瘋狂就像車裏的半對骰子(骰子單數英語裏叫die,此處隱喻死亡)

So I live it to the fullest ’til I’m Swayze

所以我人生的信條就是及時行樂

And you only live it once, so I’m thinkin’ ’bout this nice, nice lady

反正人只能活壹次,所以我經常希望有漂漂MM常伴於我

Wait, no, stop me now before I get on a roll (Danish)

等壹下,快阻止我這張臭嘴放大炮,媽的(把Damn改拼為Danish是為了模仿Nicki Minaj的說唱風格)

Let me tell you what this pretty little dame’s name is, ’cause she’s kinda famous

讓我告訴妳們這位小妞的名字因為她現在名聲遠播

And I hope that I don’t sound too heinous when I say this

當我說出我的心裏話時我希望聽起來不會太無恥

Nicki Minaj, but I wanna stick my penis in your anus!

Nicki Minaj,我灰常想把我的JJ放到妳的OO裏(哈哈哈,自己想象)

You morons think that I’m a genius

妳們這些白癡認為我是個天才

Really I belong inside a dang insane asylum, cleanin’, try them trailer parks

其實我TM就是個精神病院裏搞衛生的,經常出沒於拖車停車場

Crazy, I am back, and I am razor-sharp, baby

我的復出勢不可擋,寶貝

And that’s back wit’ a capital B wit’ an exclamation mark,、

這是壹個相當牛B的復出,牛B到back的大寫字母B都要加驚嘆號

maybe You should listen when I flip the linguistics

妳們真應該豎起耳朵聽我怎麽顛覆語言學(這段文字的文學水平和魯迅先生有壹拼,運用了繁多的文字遊戲,諧音和雙關)

‘Cause I’m gonna rip this mystical slick shit

因為我打算扯碎這些神秘的狗屁道學

You don’t wanna become another victim or statistic of this shit

妳絕不會想做我饒舌下的炮灰

‘Cause after I spit the bullets, I’ma treat these shell casings like a soccer ball

因為哥噴的不是語言,是子彈,還會讓子彈殼到處飛

I’ma kick the ballistics! So get this dick, I’ma live this

是時候出殺手鐧了,接我的大雕吧,蠢貨們(get this dick也可以理解為get this ?dick,雙關)。這就是我的生活方式

[Hook]

Livin’ life in the fast lane

人生就像行駛在快車道上

Movin’ at the speed of life and I can’t slow down

我開足生命時速,減速已經來不及了

Only got a gallon in the gas tank

油箱裏燃料所剩無幾,只有壹加侖了

But I’m almost at the finish line, so I can’t stop now

但是重點就在眼前,這時候不可能放慢

I don’t really know where I’m headed, just enjoyin’ the ride

我甚至不知道我的目的地在哪,只是享受這狂飆的快感

Just gon’ roll ’til I drop and ride ’til I die

我會壹直繼續,直到筋疲力盡。嗝屁著涼

I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)

我的人生在快車道上飛奔(油門踩到底)

I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)

我的人生在快車道上飛奔(油門踩到底)

[Royce Da 5\\\\\'9\\\\\"]

My whole goal as a poet’s to be relaxed in orbit

我的人生最終方向是有天能走進正軌,終止仿徨

At war wit’ a bottle, this Captain Morgan attacks my organs

我和酒癮作戰,摩根船長(朗姆酒品牌)毀了我的肝臟

My slow flow is euphoric, it’s like I rap endorphins

我緩緩的饒舌讓人飄飄然,仿佛從我嘴裏出來是鴉片

I made a pact with the Devil that says “I’ll let you take me

我和魔鬼簽了協議我將永遠忠誠於他

You let me take this shovel, dig up the corpes, Jack Kevorkian”

Jack Kevorkian妳將準許我用鐵鍬掘出屍體(Jack Kevorkian醫生,因倡導絕癥病人自殺而聞名,是許多人心中的魔鬼)

Go ‘back and forth in more beef that you can pack a fork in

我反復卷入了饒舌爭端中,搞來太多牛肉的我必須用刀叉來料理(beef為雙關語在RAP裏指的是饒舌戰,這裏的意思是罵的不過癮要用武力來解決)

I’m livin’ the life of the infinite enemy down

我遇到的對手就像打不死的小強,可是無壹勁敵)

My tenement, too many now, to send my serenity powers

無數麻煩像破公寓壹樣搞的我心煩

Spin ‘em around, enterin’ in the vicinity

我決定殺回原地,清理頭緒

[Eminem]

Now, was called Eminem, but he threw away the candy and ate the rapper

Eminem的名字雖然聽起來像巧克力豆(這裏指M&M豆,我的最愛),但是仍然能生吞所有對手

Chewed him up (Pt!) and spitted him out

Girl, giddy-up, now get, get down

MM讓我們快活壹下

He’s lookin’ around this club and it looks like people are havin’ a shit fit now

Here, little t-t-trailer trash, take a look who’s back in t-t-town

Did I s-st-stutter, motherfucker? F-ck them all, he’s just

A whole motherfuckin’ Walmart d-d-down every time he comes a-r-r-round

And he came to the club tonight wit’ 5’9″ to hold this bitch down

今天我和Royce Da 5\\\\\'9\\\\\"壹起來到夜店要震翻這個場

Like a motherfuckin’ chick underwater, he tryna d-dr-drown

Shorty, when you dance, you got me captivated

That you keep lickin’ them dicks like lips, I’m agitated, aggravated

To the point you don’t suck my dick, then you’re gonna get decapitated

Other words, you don’t fuckin’ give me head, then I’m have to take it

[Royce]

And then after takin’ that, I’ma catch a case, it’s gon’ be fascinatin’

要是我摘下這賤人的頭我肯定會吃官司,這會讓這場戲特有看點

It’s gon’ say “The whole rap game passed away” on top of the affidavit

我會在審判時宣誓:”饒舌已死”讓人們唏噓掩面

Graduated from master debater slash massive masturbator

我擁有辯論專家碩士學位兼打炮專家頭銜

To Michael Jackson’ activator (Woo!)

後來成了Michael Jackson的護發素

Meanin’ I’m on fire off the top, might wanna back up the data

這意味著我的饒舌如頭頂冒出的火焰(隱喻Michael曾用易燃的護發素,結果在給百事拍廣告時頭發著火)妳該把數據備份,在我毀了妳的硬盤前

Runnin’ over hip-hop in a verbal tractor-trailer

我開著巨型貨車把嘻哈的身體紮扁

Homie, this sick, you can normally ask a hater

哥們妳可以去問我的對手就知道我有多變態

Don’t it make sense, these shell casings is just like a bag of paper

不可思議吧,這些彈殼出自我的饒舌子彈

Drop in the lap of a tax evader (Homie, they spent)

它就像落在逃稅者手上的壹疊美刀,朋友快花完它吧(雙關:意思是子彈已經耗盡)

[Eminem]

Now make that ass drop like a sack of potatoes

現在妳快把妳的小pp貼在地板就像壹麻袋土豆堆在那裏

What, girl, I’m the crack-a-lator,Percolator to this party, be my penis ejaculator later

小妞妳不知道嗎,我是讓這派隊嗨起來的可卡因,氣場強大,壹會妳就能領教我的“小弟弟”的威力了

Tell your boyfriend that you just struck paydirt

告訴妳的男友妳剛發現搖錢樹

You rollin’ with a player, you won’t be exaggeratin’ when you sayin’

妳正和壹個情場高手纏綿。這壹點都不誇張當妳和別人講時

[Hook](以下內容重復,不再翻譯)

Livin’ life in the fast lane

Movin’ at the speed of life and I can’t slow down

Only got a gallon in the gas tank

But I’m almost at the finish line, so I can’t stop now

I don’t really know where I’m headed, just enjoyin’ the ride

Just gon’ roll ’til I drop and ride ’til I die

I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)

I’m livin’ life in the fast lane (Pedal to the metal)

請采納