当前位置 - 股票行情交易網 - 財經資訊 - 《醜奴兒·書博山道中壁》原文及譯文

《醜奴兒·書博山道中壁》原文及譯文

《醜奴兒·書博山道中壁》這首詞是作者帶湖閑居時的作品。下面是我整理的《醜奴兒·書博山道中壁》原文及譯文,希望對大家有幫助!

醜奴兒·書博山道中壁

宋代:辛棄疾

少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓。為賦新詞強說愁。

而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休。卻道天涼好個秋。

譯文

人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫壹首新詞無愁而勉強說愁。

現在嘗盡了憂愁的.滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好壹個涼爽的秋天啊!

註釋

醜奴兒:詞牌名。

博山:在今江西省廣豐縣西南。因狀如廬山香爐峰,故名。淳熙八年(1181)辛棄疾罷職退居上饒,常過博山。

少年:指年輕的時候。不識:不懂,不知道什麽是。

“為賦”句:為了寫出新詞,沒有愁而硬要說有愁。強(qiǎng):勉強地,硬要。

識盡:嘗夠,深深懂得。

欲說還(huán)休:表達的意思可以分為兩種:1.男女之間難於啟齒的感情。2.內心有所顧慮而不敢表達。

休:停止。