当前位置 - 股票行情交易網 - 國際漫評 - 在線等:"冬天到了,春天還會遠嗎”語出?

在線等:"冬天到了,春天還會遠嗎”語出?

“冬天來了,春天還會遠嗎”是英國詩人雪萊創作的《西風頌》中的壹句詩。

《西風頌》

雪萊

哦,獷野的西風,秋之實體的氣息!

由於妳無形無影的出現,萬木蕭疏,

似鬼魅逃避驅魔巫師,蔫黃,魆黑,

蒼白,潮紅,疫癘摧殘的落葉無數,

四散飄舞; 哦,妳又把有翅的種籽

淩空運送到他們黑暗的越冬床圃;

仿佛是壹具具僵臥在墳墓裏的屍體,

他們將分別蟄伏,冷落而又淒涼,

直到陽春妳蔚藍的姐妹向夢中的大地

吹響她嘹亮的號角 (如同牧放群羊,

驅送香甜的花蕾到空氣中覓食就飲)

給高山平原註滿生命的色彩和芬芳。

不羈的精靈,妳啊,妳到處運行;

妳破壞,妳也保存,聽,哦,聽!

在妳的川流上,在騷動的高空,

紛亂的烏雲,那雨和電的天使,

正像大地雕零枯敗的落葉無窮,

掙脫天空和海洋交錯纏接的柯枝,

飄流奔瀉; 在妳清虛的波濤表面,

似酒神女祭司頭上揚起的蓬勃青絲,

從那茫茫地平線陰暗的邊緣

直到蒼穹的絕頂,到處散布著

迫近的暴風雨飄搖翻騰的發卷。

妳啊,垂死殘年的挽歌,四合的夜幕

在妳聚集的全部水氣威力的支撐下,

將構成他那龐大墓穴的拱形頂部。

從妳那雄渾磅礴的氛圍,將迸發

黑色的雨、火、冰雹; 哦,聽啊!

妳,哦,是妳把藍色的地中海

從夢中喚醒,他在壹整個夏天

都酣睡在貝伊灣壹座浮石島外①,

被澄澈的流水喧嘩聲催送入眠,

夢見了古代的樓臺、塔堡和宮闈,

在強烈洶湧的波光裏不住地抖顫,

全都長滿了蔚藍色苔蘚和花卉,

馨香馥郁,如醉的知覺難以描摹。

哦,為人給妳讓路,大西洋水

豁然天裂,而在浩渺波瀾深處,

海底的花藻和枝葉無汁的叢林,

哦,由於把妳的呼嘯聲辨認出,

壹時都慘然變色,膽怵心驚,

戰栗著自行雕落; 聽,哦,聽!

我若是壹朵輕捷的浮雲能和妳同飛,

我若是壹片落葉,妳所能提攜,

我若是壹頭波浪能喘息於妳的神威,

分享妳雄強的脈搏,自由不羈,

僅次於,哦,僅次於不可控制的妳;

我若能像在少年時,作為伴侶,

隨妳同遊天際,因為在那時節,

似乎超越妳天界的神速也不為奇跡;

我也就不至於像現在這樣急切,

向妳苦苦祈求。哦,快把我飏起,

就像妳飏起波浪、浮雲、落葉!

我傾覆於人生的荊棘! 我在流血!

歲月的重負壓制著的這壹個太像妳,

像妳壹樣,驕傲,不馴,而且敏捷。

像妳以森林演奏,請也以我為琴,

哪怕我的葉片也像森林的壹樣雕謝!

妳那非凡和諧的慷慨激越之情,

定能從森林和我同奏出深沈的秋樂,

悲愴卻又甘洌。但願妳勇猛的精靈

竟是我的魂魄,我能成為剽悍的妳!

請把我枯萎的思緒播送宇宙,

就像妳驅遣落葉催促新的生命,

請憑借我這韻文寫就的符咒,

就像從未滅的余燼飏出爐灰和火星,

把我的話語傳遍天地間萬戶千家,

通過我的嘴唇,向沈睡未醒的人境,

讓預言的號角奏鳴! 哦,風啊,

如果冬天來了,春天還會遠嗎?