意大利語小詩
Cielo
Dentro di te
Abita il vento
Dentro di te
Abitano i sogni
E tu sei cosi grande
Che anche le nuvole
Si perdono
E gli uomini
Non vi possono
Nemmen entrare.
詩的大意:
天空
妳的裏面,居住著風;
妳的裏面,居住著夢想。
妳是如此的廣袤和偉大,
連雲彩也迷失了方向。
但人們卻無法細得,天空的內心。
L'alba
Ecco, arriva
Rosea
Leggera
Tranquilla
Col suo lungo mantello
Carezza il cielo
E con un soffio sottile
Spegne le stelle
Ed ora pare un sorriso
Il sole la veda
Sorride sorride sorride
E se ne va
詩的大意:
黎明
黎明到來,粉紅的,輕輕的,靜謐的。
用她長長的披肩,輕拂著天空。
她輕輕壹吹,就把星星熄滅了。
然後她就出現了。
太陽看到了她,探出身子了。
微笑,微笑,微笑,
然後她就離開了。