冰雪奇緣的幕後花絮
《冰雪奇緣》改編自安徒生童話《冰雪女王》(The Snow Queen),該片是迪士尼中最“難產”的片子,早在上世紀30年代,華特·迪士尼就有過改編的想法,然而《冰雪皇後》並不是循規蹈矩的傳統童話故事,從劇情方面而言略顯詭異,改編難度相當大,迪士尼先生只好作罷。1990年迪士尼復興時期,改編計劃再次被提上議程,然而數次嘗試均以失敗告終,2002年,在主創Glen Keane宣布退出並參與《魔法奇緣》的制作後,整個計劃被取消。 2008年,迪士尼又壹次啟動了改編計劃,最終的成果就是本片,最初的電影標題是《安娜和冰雪女王》,設定上與原著十分接近,影片采用傳統的二維風格,由梅根·莫拉莉(Megan Mullally)為艾莎配音,2010年時,工作陷入了困境,但幸好有驚無險。 在原來的劇本中,佩比爺爺預言擁有魔力的艾莎將會變得邪惡,國王因此試圖隱藏她的能力,而安娜壹直因為王位第二繼承人的身份,壹直被當作“備胎”,兩姐妹也因此產生隔閡。艾莎的魔力被意外曝光,最終使她決定拋棄壹切,蛻變成邪惡的反派角色——冰雪女王,並用魔力創造出壹支雪人大軍,試圖冰封阿倫黛爾。而安娜由此才理解姐姐的痛苦,在克裏斯托弗的陪同下,試圖找到並勸她回心轉意,然而她的舉動卻適得其反地激怒了艾莎,艾莎將她的心冰封起來,並指揮大軍前往阿倫黛爾。最後,艾莎被抓住,而安娜正面臨死亡,兩人的心這才開始交匯並重新理解對方。 本片的作曲家Robert Lopez和Kristen Anderson-Lopez是壹對夫妻,而5歲的安娜是由他們的女兒Katie Lopez配音的。 在制片過程中,《Let it Go》意外改變了《冰雪奇緣》的命運:Robert Lopez和Kristen Anderson-Lopez原本根據劇本為“邪惡”的艾莎譜寫了角色主題曲《Let it Go》,試圖表達出她擺脫束縛後的內心世界,然而當歌曲小樣被送到制作人員面前播放後,他們在驚呼之余普遍回應這首歌中表現的艾莎根本不像是邪惡女王,反而更像是壹個被人誤解的女孩,導演當機立斷,決定推翻之前的劇本,根據歌中表現的情感來重新塑造艾莎的形象。 把漢斯(Hans)、克斯托夫(Kristoff)、安娜(Anna)、斯特(Sven)的名字連起來就是Hans Christian Andersen(漢斯·克裏斯蒂安·安徒生),童話故事《冰雪皇後》的原作者安徒生。 伊迪娜·門澤爾曾經為迪士尼上壹部動畫片《長發公主》的長發公主試鏡,但沒有成功。選角導演留下了她試鏡的片段,兩年後,她得到了本片中艾莎的角色。 詹妮弗·李不僅僅是歷史上首位執導迪士尼動畫長片的女導演,也是繼1991年《美女與野獸》Linda Woolverton之後首位創作整部迪士尼電影劇本的女性編劇。 克裏斯汀·貝爾自從小時候觀看《小美人魚》、《阿拉丁》之後就壹直夢想著能為迪士尼動畫角色配音。當時她演唱《小美人魚》中歌曲《Part of Your World》的錄音片段,也成為詹妮弗·李選定她出演本片中安娜的主要原因。 為了讓細節更加真實,影片的制作組遠走加拿大魁北克的懷俄明以及挪威,去到自然中采集光線、水流、巖石以及聲音的質感。挪威冰天雪地的自然景觀對於創作者找到感覺非常關鍵,某種意義上《冰雪奇緣》有著《阿拉伯的勞倫斯》式的宏大和規模”。 和伊迪娜·門澤爾壹樣,克裏斯汀·貝爾也曾為《魔發奇緣》的主角長發公主試鏡。 漢斯王子的配音演員聖蒂諾·方塔納曾經為《魔發奇緣》的男主人公弗林試鏡。選角導演記住了他,並且在制作本片時給了他第二次機會。 伊迪娜·門澤爾認為本片是壹部來自迪士尼的“女權主義電影”,對此“我感到很自豪”。 Michael Giaimo為本片設計的場景和美術很大程度上收到了上個世紀的迪士尼藝術家瑪麗·布萊(《灰姑娘》、《小飛俠》)以及Eyvind Earle(《睡美人》)的啟發。 迪尼斯公司原計劃把影片定名為《雪之女王》,然而主創認為“Frozen”(冰凍)這個詞更能夠表現影片的主題。與大眾的猜測不同,這個名字並非是為向之前《長發公主》的單字詞名字“Tangled”看齊。 國王的樣子酷像華特迪斯尼先生。 安娜在加冕日當天第壹次走出城堡時高歌著“For the First Time in Forever”,而《長發公主》的樂佩公主也在第壹次離開高塔時唱出了“For like the first time ever...”的歌詞。兩段歌詞在內容、出現橋段及表達的意涵上均有類似之處。 如果把影片看到最後(列表字幕放映完畢後),觀眾就會發現:艾莎所創造的雪人守衛棉花糖拾到她遺下的王冠,它戴上後被愛的力量馴良了。 在短片《冰雪奇緣:生日驚喜》中可以看見棉花糖還住在冰雪城堡裏面。 《長發公主》的取材畫作——法國羅可可時期畫家讓·昂諾列·弗拉戈納爾的作品“秋千”出現於阿倫黛爾王宮的墻壁上。 為了紀念迪士尼創立90周年,復古版米老鼠的經典動畫短片《蒸汽船威力號》現身片頭,將經典的黑白2D手繪動畫融合彩色3D電腦動畫。值得壹提的是,華特·迪斯尼先生本人在該片中為米老鼠配音,他也是米老鼠最初的配音演員,制作團隊特別提取出58年前迪士尼先生的原聲註入這個短片以示紀念。另外,華特·迪士尼創作的第壹個知名動畫角色(盡管後來不慎把版權喪失)幸運兔奧斯華也有客串其中,紀念意義十分重大。 手套在劇中扮演了很重要的“角色”——象征著內心的封閉和保守:艾莎用手套來掩蓋自己的魔力,當她摘下手套時才開始真正敞開心扉;而與之對應的是漢斯,當他帶上手套時,表現的是壹副假惺惺的面孔,而當他脫下手套後,野心和邪惡暴露無遺。 《魔發奇緣》的樂佩公主和費林·雷德壹起出現在艾莎的加冕典禮中大約2秒時間。 影片制作過程中艾莎的冕服裝和皇後使用了同壹個三維模型,因此在片中她們兩個除了發色外幾乎完全壹樣。 影片中阿倫黛爾王宮墻壁上可以看見王室的肖像,然而有意思的是畫中國王和王後的頭發顏色正好和影片中的顛倒。