求小野大輔和神谷浩史唱的《軌跡》的羅馬音
仆はまだ憶えてる
kimi
no
katatta
yume
o
boku
wa
mada
oboe
teru
泣きながらの言葉はとても光ってみえた
nakinagara
no
kotoba
wa
totemo
hikatte
mieta
始発待ち
誰もいない駅のホーム
shihatsu-machi
dare
mo
inai
eki
no
hōmu
すれ違うためのこの場所で
ひとときの乗り合わせ
surechigau
tame
no
kono
basho
de
hitotoki
no
noriawase
家出した夜を思い出に変えて
iede
shita
yoru
o
omoide
ni
kaete
どんな道を今
歩いているのかな
don'na
michi
o
ima
aruite
iru
no
ka
na
朝焼けにレールは変わらずに歌い出す
asayake
ni
rēru
wa
kawarazu
ni
utai
dasu
行き帰りの中で作られてく未來を信じて
yukikaeri
no
naka
de
tsukura
rete
ku
mirai
o
shinjite
焦り出す気持ちが
また涙になっても
aseri
dasu
kimochi
ga
mata
namida
ni
natte
mo
透き通る夜明けのほほえみと約束思い出して
sukitōru
yoake
no
hohoemi
to
yakusoku
omoidashite
拾った貓みたいな行き場の無い願いを
hirotta
neko
mitaina
ikiba
no
nai
negai
o
抱きしめたまま君は心を閉ざしてたね
dakishimeta
mama
kimi
wa
kokoro
o
tozashi
teta
ne
素直さが何なのか
わからないと
sunao-sa
ga
nanina
no
ka
wakaranaito
素直に話した橫顏がよみがえるこのベンチ
sunao
ni
hanashita
yokokao
ga
yomigaeru
kono
benchi
今日も押し合う
人混みのホームで
kyō
mo
oshi
au
hitogomi
no
hōmu
de
むこうの列車に
君がいた気がした
mukou
no
ressha
ni
kimi
ga
ita
ki
ga
shita
夕焼けの世界は
明日を見る気持ちと
yūyake
no
sekai
wa
ashita
o
miru
kimochi
to
戻らない何かを追う瞳をすり替えるけれど
modoranai
nani
ka
o
ou
hitomi
o
surikaerukeredo
気付いた窓の中
確かに笑ってたね
kizuita
mado
no
naka
tashika
ni
wara~
teta
ne
大丈夫と多分言いながらビースサインがみえた
daijōbu
to
tabun
iinagara
bīsusain
ga
mieta
朝焼けに
レールの鼓動がまた始まる
asayake
ni
rēru
no
kodō
ga
mata
hajimaru
繰り返しの中で前に進む心をつくって
kurikaeshi
no
naka
de
mae
ni
susumu
kokoro
o
tsukutte
つらく悲しくても
何度手放しても
tsuraku
kanashikute
mo
nan-do
tebanashite
mo
透き通る夜明けのほほえみと約束思い出して
sukitōru
yoake
no
hohoemi
to
yakusoku
omoidashite
未來への軌跡(ストーリー)途切れないように
miki
e
no
sutōrī
togirenai
yō
ni
妳所描繪的夢想
依然記得分明
壹邊哭泣說著的言語
熠熠生輝
等待著首發車到來
在空無壹人的月臺
在這個因錯過而生的地方
不經意間同乘了
將離家出走的夜晚變成回憶
我現在踏上的
是怎樣的道路呢
朝霞裏
鐵軌依然哼唱
往返之中
堅信著堆砌的未來
即使焦急的心情
再次化作淚水
我也在漸漸透明的拂曉裏
憶起微笑和約定
懷抱著如同被丟棄的貓壹般
無處可去的祈願
緊閉了心扉
坦率是什麽
我不明白
長椅上漸次復蘇妳坦率傾訴時的側臉
在今日擁擠依舊的人潮之中
感覺到了對面的列車裏
妳的存在
晚霞的世界
湧動著的明日再見的心情
代替了追逐不歸的眼瞳
註意到了
小窗裏面
妳的確微笑了呢
我看見
妳似乎是說著沒關系
然後比了v手勢
朝霞之中
軌道的心跳開始響起
不斷的反復之中
凝聚起朝著未來邁進的信念
雖然很痛苦
雖然很憂傷
好幾次都松開了手
但是在逐漸透明的拂曉裏
回想起了妳的微笑和約定
通往未來的軌跡(故事)
壹直在延續