《壹夜的工作》全文是什麽?
全文:周總理在第壹次“文代”大會上作了報告。《人民文學》雜誌要發表這個報告,由我把記錄稿作了整理,送給總理審閱。
這壹天,總理辦公室通知我去中南海政務院。我走進總理的辦公室。那是壹間高大的宮殿式的房子,室內陳設極其簡單,壹張不大的寫字臺,兩把小轉椅,壹盞臺燈,如此而已。
總理見了我,指著寫字臺上壹尺來高的壹疊文件,說:“我今晚上要批這些文件。妳們送來的稿子,我放在最後。妳到隔壁值班室去睡壹覺,到時候叫妳。”
我就到值班室去睡了。不知到了什麽時候,值班室的同誌把我叫醒。他對我說:“總理叫妳去。”我立刻起來,揉揉蒙眬的睡眼,走進總理的辦公室。
這時候,值班室的同誌送來兩杯熱騰騰的綠茶,壹小碟花生米,放在寫字臺上。總理讓我跟他壹起喝茶,吃花生米。
花生米並不多,可以數得清顆數,好像並沒有因為多了壹個人而增加了分量。喝了壹會兒茶,就聽見公雞喔喔喔地叫明了。總理站起來對我說:“我要去休息了。上午睡壹覺,下午還要參加活動。妳也回去睡覺吧。”
在以後的日子裏,我經常這樣想,我想高聲對全世界說,好像全世界都能聽見我的聲音:“看啊,這就是我們中華人民***和國的總理。我看見了他壹夜的工作。他每個夜晚都是這樣工作的。妳們看見過這樣的總理嗎?”
出處:出自何其芳的《壹夜的工作》。
擴展資料:
詞句解析:
句子:我走進總理的辦公室。那是壹座高大的宮殿式的房子,室內陳設極其簡單,壹張不大的寫字臺,兩把小轉椅,壹盞臺燈,如此而已。
解析:國家總理的辦公室,卻只有寥寥幾件必不可少的辦公設備,的確“極其簡單”,這與“高大的宮殿式的房子”形成了鮮明的對比。“如此而已”是“不過這樣罷了”的意思,在課文中的意思是僅僅這幾樣,再壹次強調了設備極其簡單。這個句子說明周總理生活極其簡樸。
句子:花生米並不多,可以數得清顆數,好像並沒有因為多了壹個人而增加了分量。
解析:這是周總理徹夜工作用來充饑的食物:壹杯清茶、壹小碟“數得清顆數”的花生米,實在簡單到極點。周總理工作任務那麽繁重,飲食卻如此簡單,兩者形成了鮮明的對比。
工作上不辭勞苦,生活上卻低標準要求自己,周總理的高尚品德通過吃夜宵的這壹細節,具體地表現出來了。從上文的“兩杯”綠茶可以推斷,花生米也應該是兩個人的,既然是兩個人的,當然應在壹個人的基礎上有所增加。
但是兩個人的花生米的量仍是少到“數得清顆數”,以致作者懷疑是否有所增加,因此在句中加了“好像”壹詞。可見平時總理壹人的分量有多少。
句子:在回來的路上,我不斷地想,我想高聲對全世界說,好像全世界都能聽見我的聲音:“看啊,這就是我們中華人民***和國的總理。我看見了他壹夜的工作。他每個夜晚都是這樣工作的。妳們看見過這樣的總理嗎?”
解析:由於目睹了周總理壹夜的工作,親眼看到了周總理工作是那麽勞苦,而生活又是那樣簡樸,作者心潮澎湃,激動萬分,胸中有千言萬語想向人傾訴。在前壹段中,作者首先想到的是中國歷朝歷代哪裏有過像周總理這樣的總理。
因此,他情不自禁地發出“這就是我們新中國的總理”的感嘆。在這壹段中作者的思緒又從縱向轉到橫向的對比上,於是向全世界發出內心的呼喊:“看啊,這就是我們中華人民***和國的總理。我看見了他壹夜的工作。他每個夜晚都是這樣工作的。妳們看見過這樣的總理嗎?”