当前位置 - 股票行情交易網 - 股票行情 - 渾然子農夫耕田翻譯

渾然子農夫耕田翻譯

《農夫耕田》原文及翻譯渾然子如下:

原文:農夫耕於田,數息而後壹鋤。行者見而哂之,日:“甚矣,農之惰也!數息而後壹鋤,此田竟月不成!”農夫日:“予莫知所以耕,子可示我以耕之術乎?”

行者解衣下田,壹息而數鋤,壹鋤盡壹身之力。未及移時氣竭汗雨喘喘焉不能作聲且仆於田謂農夫日今而後知耕之難也。農夫曰:“非耕難,乃子之術誤矣!人之處事亦然,欲速則不叠也。”行者服而退。

譯文:道路旁有壹大塊田,有個農民在田裏耕種,他喘幾口氣才揮壹下鋤頭。有個過路人見到農民就說:“妳這個農民啊太懶了!田地這麽大,妳喘幾口氣才刨壹下,就是到了年終也幹不完呀!”農民聽了,揚手招呼過路的人說:“我壹輩子種地,快要老死在這上面了,可是到如今也不懂得怎樣種地,妳何不給我做個樣子教我耕種的方法呢?”

過路人於是脫下外衣走到田裏,急急忙忙地喘壹口氣連刨幾下,每鋤壹下都使出全身力氣。千不到壹個時辰,他的力氣用盡,豆大的汗珠像下雨似的向下淌,壹口接壹口喘粗氣,連話也說不出來,並且倒在田裏。他慢慢地對農民說:“從今往後,我算知道種田的難處了!”農夫說:“種田有什麽難的呢?不過對於妳這樣快速耕種的人來說,恐怕就顯得難些吧。

妳喘壹口氣連刨幾鋤頭,這樣幹下去,幹活時間常常是很少的,而停下來休息的時間卻常常是很多的;我喘幾口氣刨壹鋤頭,幹活時間常常是很多的,而停下來休息的時間常常是很少的。用妳所常常多的來比我常常少的,再用妳所常常少的來比我常常多的,哪壹個快哪壹個慢呢?哪壹個輕松哪壹個疲勞呢?”過路人心悅誠服地離開了這地方。