当前位置 - 股票行情交易網 - 股票行情 - 傅惟慈的主要作品

傅惟慈的主要作品

50年代從俄語及德語譯介了匈牙利、波蘭等國當代文學作品,從50年代後期起從事德國文學翻譯。文革後在北京語言學院教授英國語言及翻譯課,主要翻譯英國現當代作品。1980年加入中國作家協會。中國翻譯工作者協會成立後,任理事。主要譯作有:〔德〕羅莎·盧森堡《獄中書簡》、《席勒評傳》,〔德〕托瑪斯·曼《布登勃洛克壹家》,〔德〕亨利希·曼《臣仆》,〔德〕畢希納《丹東之死》,〔德〕克拉拉·蔡特金《蔡特金文學評論集》,〔英〕格雷厄姆·格林《問題的核心》、《尋找壹個角色》,〔英〕毛姆《月亮和六便士》等。

通英、德、法、俄等多國語言,有三四百萬字的譯著,曾兩任中國翻譯工作者協會理事。此外,他編選的《馮尼格黑色幽默作品選》、《壹支出賣的槍》等文集同樣影響巨大。