夜雨翦春韭新炊間黃粱的夜雨翦春韭新炊間黃粱的翻譯
這句詩的意思是:雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
出處:唐·杜甫《贈衛八處士》
選段:
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,壹舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
譯文:
雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。妳說難得有這個機會見面,壹舉杯就接連地喝了十杯。十幾杯酒我也難得壹醉呵,謝謝妳對故友的情深意長。明朝妳我又要被山嶽阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
擴展資料:
常見的家常飯菜體現出老朋友間的淳樸友情。主客連飲十杯酒,表明各人心中激動難言的感情,這種感情中既有對相聚的珍重,又暗示著對離別的感傷。末尾兩句寫明日相別,與首句人生聚少離多相呼應,抒發壹別之後難以相逢的悲苦之情。
這首詩選取故人相逢的的家常情境,運用家常話語,敘寫逼真、細膩,感情質樸深厚,具有漢魏樂府的格調。