文言文翻譯
伯樂令其子執《馬經》畫樣以求馬,經年無有似者。歸以告父,乃更令求之。出見大蝦蟇(讀音mā,
蝦蟇,蛤蟆),謂父曰:“得壹馬,略與相同,而不能具。”伯樂曰:“何也?”對曰:“其隆顱跌目脊郁縮,
但蹄不如累趨(通‘麯’酒糟)爾。”伯樂曰:“此馬好跳擲,不堪也。”子笑乃止。
翻譯:伯樂命令他的兒子拿著《馬經》(關於如何相馬的教科書)裏面的圖樣去尋找(好)馬,歷時
壹年沒有發現類似的馬。回家向父親匯報,(伯樂)就再次命令他去尋找。(兒子)出來看見大蛤蟆,對父親
說:“得到壹匹馬,大略和圖樣相同,不過不能全部壹樣。”伯樂說:“什麽樣子?”回答說:“它的頭蓋骨
突起眼睛深陷脊背收縮,但是蹄子不象好馬(那樣)如同堆積的酒糟。”伯樂說:“這馬喜好蹦跳,不堪啊。”
兒子笑著沒說什麽了。