反對皮草 輕而易舉 英文翻譯
按照音譯的話估計誰聽了都會覺得奇怪。可以采用部分意譯+內容。我起的名稱為micro-fur.
或者直接為microfur.
與微軟microsoft類似,容易被人記住。
micro是“微”的意思,而fur是皮草的意思。這裏沒有把紗給翻譯過去是因為那樣會被人覺得妳是賣紗制品的。
綜上考慮,故為:microfur
或者直接為microfur.
與微軟microsoft類似,容易被人記住。
micro是“微”的意思,而fur是皮草的意思。這裏沒有把紗給翻譯過去是因為那樣會被人覺得妳是賣紗制品的。
綜上考慮,故為:microfur