欲買桂花同載酒,終不似,少年遊是什麽意思?
意思:想要買上桂花,帶著美酒壹同去水上泛舟逍遙壹番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
出自:宋 劉過《唐多令·蘆葉滿汀洲》
原文:
唐多令·蘆葉滿汀洲
宋代:劉過
安遠樓小集,侑觴歌板之姬黃其姓者,乞詞於龍洲道人,為賦此《唐多令》。同柳阜之、劉去非、石民瞻、周嘉仲、陳孟參、孟容。時八月五日也。
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩,能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年遊。
釋義:
同壹幫友人在安遠樓聚會,酒席上壹位姓黃的歌女請我作壹首詞,我便當場創作此篇。時為八月五日。
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩,我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒壹同去水上泛舟逍遙壹番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
小集:此指小宴。侑(yòu)觴歌板:指酒宴上勸飲執板的歌女。侑觴,勸酒。歌板,執板奏歌。汀洲:水中小洲。斷磯,形容磯頭荒涼。
擴展資料
詩人劉過重訪南樓,距上次登覽幾二十年。當時韓侂胄掌握實權,輕舉妄動,意欲伐金以成就自己的“功名”。而當時南宋朝廷軍備廢馳,國庫空虛,將才難覓,壹旦挑起戰爭,就會兵連禍連,生靈塗炭。
詞人劉過以垂暮之身,逢此亂局,雖風景不殊,卻觸目有憂國傷時之慟。這種心境深深地反映到他的詞中。
作者借重過武昌南樓之機,感慨時事,抒寫昔是今非和懷才不遇的思想感情。詞壹起用了兩個偶句,略點景物,寫登樓之所見。但既無金碧樓臺,也沒寫清嘉的山水。呈現在人們面前的只是壹泓寒水,滿目荒蘆而已。這裏的“滿”字和“寒”字把蕭疏的外景同低徊的心境交融在壹起,勾勒出壹幅黯淡的畫面,為全詞著上了壹層“底色”。
“能幾日,又中秋”,意謂不消幾天,中秋又來到了。壹種時序催人的憂心、烈士暮年的悲感和無可奈何的嘆喟都從這壹個“又”字裏泄露出來。“磯頭”上綴壹“斷”字,便有殘山剩水的淒涼意味,不是泛泛之筆。“舊江山渾是新愁”,是深化題旨之重筆。
劉過以詞聞名。他的詞中寫“平生豪氣,消磨酒裏”處甚多,也工於詩,古體、律詩兼備。詩多悲壯之調。
劉過有《龍洲集》14卷,《直齋書錄解題》著錄,今已不傳。明王朝用復刊宋端平中劉澥(劉過之弟)輯刻的《龍洲道人集》15卷,有明嘉靖本、汲古閣本。《四庫全書》收錄14卷、附錄2卷。1978年上海古籍出版社點校《龍洲集》12卷。