当前位置 - 股票行情交易網 - 金融財經 - 肥水之戰原文及翻譯及註釋

肥水之戰原文及翻譯及註釋

淝水之戰原文及翻譯及註釋如下:

秋七月……秦王堅下詔大舉入寇。民每十丁遣壹兵;其良家子年二十已下,有材勇者,皆拜羽林郎。又曰:“其以司馬昌明為尚書左仆射,謝安為吏部尚書,桓沖為侍中;勢還不遠,可先為起第。”良家子至者三萬余騎,拜秦州主簿趙盛之為少年都統。是時,朝臣皆不欲堅行,獨慕容垂、姚萇及良家子勸之。

陽平公融言於堅曰:“鮮卑、羌虜,我之仇讎,常思風塵之變以逞其誌,所陳策畫,何可從也!良家少年皆富饒子弟,不閑軍旅,茍為諂諛之言以會陛下之意耳。今陛下信而用之,輕舉大事,臣恐功既不成,仍有後患,悔無及也!”堅不聽。

八月,戊午,堅遣陽平公融督張蠔、慕容垂等步騎二十五萬為前鋒;以兗州刺史姚萇為龍驤將軍,督益、梁州諸軍事。堅謂萇曰:“昔朕以龍驤建業,未嘗輕以授人,卿其勉之!”左將軍竇沖曰:“王者無戲言,此不祥之征也!”堅默然。

慕容楷、慕容紹言於慕容垂曰:“主上驕矜已甚,叔父建中興之業,在此行也!”垂曰:“然。非汝,誰與成之!”甲子,堅發長安,戎卒六十餘萬,騎二十七萬,旗鼓相望,前後千裏。

九月,堅至項城,涼州之兵始達鹹陽,蜀、漢之兵方順流而下,幽、冀之兵至於彭城,東西萬裏,水陸齊進,運漕萬艘。陽平公融等兵三十萬,先至潁口。詔以尚書仆射謝石為征虜將軍、征討大都督,以徐、兗二州刺史謝玄為前鋒都督,與輔國將軍謝琰、西中郎將桓伊等眾***八萬拒之;

使龍驤將軍胡彬以水軍五千援壽陽。琰,安之子也。是時,秦兵既盛,都下震恐。謝玄入,問計於謝安,安夷然,答曰:“已別有旨。”既而寂然。玄不敢復言,乃令張玄重請。安遂命駕出遊山墅,親朋畢集,與玄圍棋賭墅。

安棋常劣於玄,是日,玄懼,便為敵手,而又不勝。安遂遊陟,至夜乃還。桓沖深以根本為憂,遣精銳三千入衛京師;謝安固卻之,曰:“朝廷處分已定,兵甲無闕,西藩宜留以為防。”

沖對佐吏嘆曰:“謝安石有廟堂之量,不閑將略。今大敵垂至,方遊談不暇,遣諸不經事少年拒之,眾又寡弱,天下事已可知,吾其左衽矣!”冬,十月,秦陽平公融等攻壽陽。癸酉,克之,執平虜將軍徐元喜等。融以其參軍河南郭褒為淮南太守。慕容垂拔鄖城。胡彬聞壽陽陷,退保硤石,融進攻之。

秦衛將軍梁成等帥眾五萬屯於洛澗,柵淮以遏東兵。謝石、謝玄等去洛澗二十五裏而軍,憚成不敢進。胡彬糧盡,潛遣使告石等曰:“今賊盛糧盡,恐不復見大軍!”秦人獲之,送於陽平公融。融馳使白堅曰:“賊少易擒,但恐逃去,宜速赴之!”堅乃留大軍於項城,引輕騎八千,兼道就融於壽陽。

遣尚書朱序來說謝石等,以為強弱異勢,不如速降。序私謂石等曰:“若秦百萬之眾盡至,誠難與為敵。今乘諸軍未集,宜速擊之;若敗其前鋒,則彼已奪氣,可遂破也。”石聞堅在壽陽,甚懼,欲不戰以老秦師。謝琰勸石從序言。

十壹月,謝玄遣廣陵相劉牢之帥精兵五千人趣洛澗,未至十裏,梁成阻澗為陳以待之。牢之直前渡水,擊成,大破之,斬成及弋陽太守王詠;又分兵斷其歸津,秦步騎崩潰,爭赴淮水,士卒死者萬五千人。執秦揚州刺史王顯等,盡收其器械軍實。

於是謝石等諸軍,水陸繼進。秦王堅與陽平公融登壽陽城望之。見晉兵部陣嚴整,又望見八公山上草木,皆以為晉兵,顧謂融曰:“此亦勍敵,何謂弱也!”憮然始有懼色。秦兵逼肥水而陳,晉兵不得渡。

謝玄遣使謂陽平公融曰:“君懸軍深入,而置陳逼水,此乃持久之計,非欲速戰者也。若移陳少卻,使晉兵得渡,以決勝負,不亦善乎!”秦諸將皆曰:“我眾彼寡,不如遏之,使不得上,可以萬全。”

堅曰:“但引兵少卻,使之半渡,我以鐵騎蹙而殺之,蔑不勝矣!”融亦以為然,遂麾兵使卻。秦兵遂退,不可復止。謝玄、謝琰、桓伊等引兵渡水擊之。融馳騎略陳,欲以帥退者,馬倒,為晉兵所殺,秦兵遂潰。

玄等乘勝追擊,至於青岡。秦兵大敗,自相蹈藉而死者,蔽野塞川。其走者聞風聲鶴唳,皆以為晉兵且至,晝夜不敢息,草行露宿,重以饑凍,死者什七八。初,秦兵少卻,朱序在陳後呼曰:“秦兵敗矣!”眾遂大奔。

序因與張天錫、徐元喜皆來奔。獲秦王堅所乘雲母車。復取壽陽,執其淮南太守郭褒。堅中流矢,單騎走至淮北,饑甚,民有進壺飧、豚髀者,堅食之,賜帛十匹,綿十斤。辭曰:“陛下厭苦安樂,自取危困。

臣為陛下子,陛下為臣父,安有子飼其父而求報乎!”弗顧而去。堅謂張夫人曰:“吾今復何面目治天下乎?”潸然流涕。謝安得驛書,知秦兵已敗,時方與客圍棋,攝書置床上,了無喜色,圍棋如故。客問之,徐答曰:“小兒輩遂已破賊。”既罷,還內,過戶限,不覺屐齒之折。

翻譯如下:

秋七月,……秦王苻堅下詔大舉侵犯。百姓中每十個成年男子抽壹個壯丁;出身清白、從事正當職業人家的子弟二十歲以下、有才學和勇氣的人,都任命為羽林軍的軍官。苻堅又說:“命令以司馬昌明為尚書左仆射,謝安為吏部尚書,桓沖為侍中;

就形勢看,滅晉回師的日期不遠,可以預先替司馬昌明他們造起房子。”清白人家的子弟達到三萬余騎,任命秦州主簿趙盛之為少年都統。當時,朝廷的大臣都不希望苻堅行動,唯獨慕容垂、姚萇和清白人家的弟子鼓動他。

陽平公苻融對苻堅說:“鮮卑、羌虜,我們的仇家,常渴望戰亂兵變以實現他的心願,所陳述的策略謀劃,怎麽可以聽從!清白人家的子弟都是富貴人家的子弟,不熟悉軍隊事務,隨便用阿諛奉承的話來迎合您的意願。

如今您相信而使用他們,輕易地興起大事,我恐怕既不能夠成功,更有後患,(到時候)悔恨來不及呀!”苻堅不聽。太元年八月初二日,苻堅派遣陽平公苻融統率張蠔、慕容垂等步騎兵二十五萬為前鋒;以兗州刺史姚萇為龍驤將軍,統率益、梁州諸多軍事。

苻堅對姚萇說:“昔日我以龍驤將軍建立帝業,未曾輕易地把它授給別人,妳要好好努力啊!”左將軍竇沖說:“王者無戲言,這是不祥的征兆!”苻堅默然。慕容楷、慕容紹對慕容垂說:“苻堅驕傲自大已經到了嚴重的地步,叔父恢復鮮卑族建立的前燕政權,在此次行動了!”

慕容垂說:“是的,除了妳們,能有誰與我完成大事業呢!”八月初八日,苻堅自長安發兵,士兵六十余萬,騎兵二十七萬,旗幟戰鼓相望,前後千裏。九月,苻堅到達項城,涼州的軍隊剛到達鹹陽。

蜀、漢的軍隊正順流而下,幽、冀的軍隊到達彭城,東西萬裏,水陸並進,運糧船上萬艘。陽平公苻融等軍隊三十萬,先到達潁口。晉武帝下詔以尚書仆射謝石為征虜將軍、征討大都督,以徐、兗二州刺史謝玄為前鋒都督,與輔國將軍謝琰、西中郎將桓伊等眾人***領八萬將士抵擋前秦軍;

派遣龍驤將軍胡彬以水軍五千增援壽陽。謝琰,謝安的兒子。這時前秦軍隊強盛,京城建康震動恐懼。謝玄入室,向謝安詢問計策,謝安坦然無事,壹點也不著急的樣子,回答說:“已經另有命令。”隨後就壹言不發了。

謝玄不敢再說話,於是命令張玄再壹次請示。謝安於是命令預備車馬出遊城外的別墅,親戚朋友全都聚集,與謝玄把別墅作為賽棋的賭註。謝安的棋術通常劣於謝玄,這日,謝玄憂心忡忡,所以和謝安成了不相上下的敵手。

謝安接著登山遊玩,到了夜裏才回來。桓沖深深地為京城建康感到擔憂,派遣精銳軍隊三千人進入京師守衛;謝安堅決不接受,說:“朝廷安排已確定,將士並不缺少,荊州適合留下來作為防守。”

桓沖對僚屬嘆氣道:“謝安石有廟堂的才幹,不熟悉軍事謀略。如今大敵就要到來,正遊玩清談不停,派遣沒有領兵作戰經驗的年輕人抵擋他們,軍隊又少弱,天下事可以知道了,我們將要穿外族的服裝了!”

冬季,十月,前秦陽平公苻融等攻打壽陽。當年十月十八日,攻克它,捉獲平虜將軍徐元喜等人。苻融任命他的參軍河南郭褒為淮南太守。慕容垂攻取鄖城。胡彬聽說壽陽陷落,退兵堅守硤石,苻融進攻它。

前秦衛將軍梁成等率領眾兵五萬駐紮在洛澗,在淮河上設置柵欄作為障礙物,用以阻攔從東面來增援的晉軍。謝石、謝玄等離開洛澗二十五裏而駐紮,畏懼梁成不敢前進。胡彬糧食耗盡,秘密地派遣信使報告謝石等說:“如今敵軍旺盛,我們糧食耗盡,恐怕不能夠見到大軍!”

前秦軍人獲得它,送交給陽平公苻融。苻融派人飛馬前去報告秦王苻堅說:“敵軍人少容易擒獲,但恐怕逃走,應當快速趕來攻打!”苻堅就留大軍在項城,帶領裝備輕便的騎兵八千人,以加倍的速度趕路靠近苻融於壽陽。

派遣尚書朱序來勸降謝石等,認為強弱不同勢,不如快些投降。朱序私下對謝石等人說:“如果前秦百萬大軍都到了,誰也難與之為敵。今趁著各路兵馬沒有集結,應當快速攻擊它;如果挫敗它的前鋒,那麽對方就喪失銳氣了,可以隨即打敗了。”謝石聽說苻堅在壽陽,很害怕,想不戰使秦軍喪失銳氣。

謝琰勸說謝石聽從朱序的話。十壹月,謝玄派遣廣陵相劉牢之率領精兵五千前往洛澗,沒有到十裏,梁成以澗為阻列陣以等待他。劉牢之向前渡水,攻擊梁成,大破對方,斬梁成及弋陽太守王詠;

又分兵截斷他們歸途中必經的渡口,前秦的步騎崩潰,爭著趕往淮水,士兵死去壹萬五千人,捉獲前秦揚州刺史王顯等,全部收繳對方軍用器械及糧草之類。於是謝石等各路軍隊,水陸並進。

秦王苻堅與陽平公苻融登上壽陽城眺望他們,發現晉兵布陣嚴整,又望見八公山上草木,都以為是晉兵,回頭看苻融說:“這也是強敵,怎麽說弱小呢!”惆悵失意開始有恐懼的神色。前秦軍隊緊靠淝水而擺開陣勢,晉軍不能渡河。

謝玄派遣使臣對陽平公苻融說:“您孤軍深入,而布置陣勢又逼近水邊,這是準備持久作戰的打算,不是想要速戰的作法。如果移動陣勢稍微後退壹點兒,讓晉國軍隊得以渡河,以此來決定勝負,不也很好嗎?”

秦國的眾將都說:“我們兵多,他們兵少,不如阻止他們,使他們不能攻上來,可萬分安全。”苻堅說:“只是率領軍隊稍微後退,讓他們渡過壹半,我們以精銳騎兵逼迫上去殺死他們,沒有不勝利的。”苻融也認為可以這樣,於是指揮軍隊讓他們撤退。

前秦軍隊就撤退,不能再制止。謝玄、謝琰、桓伊等人率領軍隊渡過淝水進擊前秦軍。苻融騎馬在陣地上飛跑巡視,想統帥約束那些退卻的士兵,戰馬倒了,被晉兵所殺,前秦軍隊於是潰敗。謝玄等人乘勝追擊,到達青岡。

秦兵大敗,自己互相踐踏而死的,遮蔽了田野,堵塞了河流。那些敗逃的秦兵聽到風聲和鶴叫聲,都以為是東晉的追兵即將趕到,白天黑夜不敢歇息,在草野中露水中行軍睡覺,加上挨餓受凍,死去的人十之七八。起初,前秦軍隊稍稍後退,朱序在陣地後方喊道:“秦兵敗了!”眾兵就狂奔。

朱序於是和張天錫、徐元喜壹齊來投降。晉兵繳獲了秦王苻堅所乘坐的雲母車。又攻占壽陽,捉獲前秦的淮南太守郭褒。苻堅中了流箭,單身匹馬逃到淮河以北,十分饑餓,有的百姓送來了盛在壺裏的水泡飯、豬骨頭,苻堅吃了下去,賞賜給他們十匹布帛,十斤綿。

這些人推辭說:“陛下厭倦困苦,安於享樂,自取危難。我們是陛下的兒子,陛下是我們的父親,哪裏有兒子給父親飯吃還求取報償的呢!”他們連賞賜的那些東西看也沒看就離開了。苻堅對張夫人說:“我如今再以什麽面目去治理天下呢?”說著便潸然淚下。

謝安得到驛站傳遞的戰報,知道秦兵已經戰敗,當時正與客人下圍棋,把戰報收疊起來放在床上,毫無欣喜之色,照舊下棋。客人問他原因,他慢條斯理地回答說:“孩子們已經打敗了敵軍。”結束後,返回屋內,過門檻時,木屐底上的齒被門檻碰斷也沒覺察到。

註釋如下:

部尚書:吏部正長官。桓沖:字幼之。時以車騎將軍領荊州刺史。侍中:相當於宰相。勢還不遠,可先為起第:看形勢,不久就能凱旋,可先為他們造好宅第。秦州:地名。在今甘肅天水壹帶。主簿:官名。主管文書,為長官的僚屬。

少年都統:年輕士兵(即上文的“良家子”)的總管。勸:鼓勵,鼓動。陽平公融:苻融,苻堅之弟,封陽平公。鮮卑、羌虜:指慕容垂、姚萇等人。垂為鮮卑人,萇為羌人。他們的國家都是被秦滅亡的,二人都有乘亂復國的打算。

常思風塵之變以逞其誌:意思是常常盼望發生戰亂兵變,以便乘機實現自己的誌向。逞,滿足。所陳策畫:他們所陳述的計劃謀略。閑:通“嫻”,熟習。會:迎合。仍:又,而且。戊午:八月初二日。