魔戒2為什麽叫雙塔奇兵
魔戒第二部原作品叫做The Lord of The Rings: The Two Towers,中文翻譯為“雙塔奇兵”或“雙城奇謀”,這後面兩個字完全是湊出來的,即便原著中也找不到有任何奇兵或奇謀,有人說甘道夫去尋找的伊歐墨那批人馬就是奇兵,但實際上根本不能算
至於雙塔是哪兩座,電影中說是墮落巫師薩茹曼的歐散克塔和黑暗魔王索隆的巴拉多塔
但是原著作者托爾金不是這麽說的,他給了兩種說法
在魔戒第壹卷《魔戒現身》結尾部分的註解中,托爾金寫到“The second part is called The Two Towers, since the events recounted in it are dominated by Orthanc, ..., and the fortress of Minas Morgul ”
(第二部分叫做《雙塔》,是因為故事發生在薩茹曼的要塞歐散克,……以及米納斯·莫古爾堡壘(就是電影第三部中的綠色幽影城))
如果托爾金只這樣寫那問題就算了,但他在同年給自己的出版商喬治-艾倫&昂溫出版公司副總裁雷納?6?1昂溫的壹封信當中,他又寫到“I am not at all happy about the title The Two Towers.It must if there is any real reference in it to Vol.II refer to Orthanc and the Tower of Cirith Ungol. But since there is so much made of the basic opposition of the Dark Tower and Minas Tirith, that seems very misleading”
(我對《雙塔》這個標題並不很滿意。如果第二卷必須是這個標題那應該是提及歐散克塔和西力斯昂哥(佛羅多離開蜘蛛巢穴後看到的塔)。但是現在這個標題更多的讓讀者的基本觀點覺得雙塔是邪黑塔(巴拉多塔)和米納斯提力斯,明顯讓人嚴重的誤解)