幼兒唐詩三百首全集:長幹行·其二·崔顥
作品簡介
《長幹行·其二》由崔顥創作,被選入《唐詩三百首》。這首詩歌可以看做是男女相悅的問答詩,恰如民歌中的對唱。第壹首《長幹行·其壹》是天真無邪的少女起問;第二首是厚實純樸的男子唱答。詩以白描手法,樸素自然的語言,刻劃了壹對經歷相仿,萍水相逢的男女的相識恨晚之情。清脆洗練,玲瓏剔透,天真無邪,富有魅力。 更多唐詩欣賞敬請關註“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。
推薦閱讀:《長幹行·其壹》、《長幹行·其二》,以及崔顥的經典唐詩《黃鶴樓》。
原文
《長幹行·其二》
作者:崔顥
家臨九江水,來去九江側。
同是長幹人,生小不相識。
註解
1、九江:今江西九江市。
韻譯
我的家臨近九江邊,來來往往在九江畔。
妳和我同是長幹人,從小不相識真遺憾。
評析
這首詩語言上平白如話。從字面上看壹覽無余,不就是壹個女子同壹個男子江上偶遇的對話嗎?是什麽讓它獲得了流傳至今的生命力?
是流淌在字裏行間的千百年來人類社會***同認同的美好的情感——深深的眷念家鄉的感情。
在封建時代,男女授受不親,壹個舟行女子只因聽到鄉音,覺得“或恐是同鄉”,便全然不顧忌封建禮教的拘束而停舟相問,可見其心情的急切。而迫不及待地自報家門——“妾住在橫塘”,十分生動地表現了她盼望見到同鄉的喜出望外的心情。這是因為鄉音讓她感到親切,鄉音讓她產生要見到家鄉親人的沖動。這壹切都緣於對家鄉的愛戀。更多唐詩欣賞敬請關註“習古堂國學網”的唐詩三百首欄目。
男子的答話是“同是長幹人,生小不相識”。話雖是出自男子之口,卻是對倆人***同的飄泊生涯的嘆息,是長年流落在外的無奈。這嘆息也是緣於對家鄉的愛戀。
詩人捕捉住壹個生活場景,用白描手法抒寫人們熱愛家鄉的情感,既含蓄,又生動,饒有生活趣味。有人認為這是壹首抒寫男女愛情的詩歌,那愛情來得未免突然吧。這都是含蓄的錯。
作者介紹
崔顥,唐朝汴州(今河南開封市)人氏,(公元704?—754年)唐玄宗開元11年(公元723年)進士。他才思敏捷,長於寫詩,系盛唐詩人,《舊唐書·文苑傳》把他和王昌齡、高適、孟浩然並提,但他宦海浮沈,終不得誌。歷對他的記述不多,故裏汴州也很少有關他的傳說和故事流傳下來,舊《唐書·崔顥傳》裏非常簡略,連他文學上的成就也未提及,這些都是為了什麽?很值得人們思考。 作品激昂豪放、氣勢宏偉。
崔顥開元十壹年源少良下及進士第。天寶中為尚書司勛員外郎。少年為詩,意浮艷,多陷輕薄;晚節忽變常體,風骨凜然。壹窺塞垣,狀極戎旅,奇造往往並驅江、鮑。後遊武昌,登黃鶴樓,感慨賦詩。及李白來,曰:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭。”無作而去,為哲匠斂手雲。然行履稍劣,好(艹捕)博,嗜酒,娶妻擇美者,稍不愜即棄之,凡易三四。初李邕聞其名,虛舍邀之。顥至獻詩,首章雲:“十五嫁王昌。”邕叱曰:“小兒無禮!不與接而入。顥苦吟詠,當病起清虛,友人戲之曰:“非子病如此,乃苦吟詩瘦耳!”遂為口實。天寶十三年卒。有詩壹卷,今行。(元辛文房《唐才子傳》卷壹)他詩名很大,但事跡流傳甚少,現存詩僅四十幾首。
英漢對照
長幹行二首(之二)
崔顥
家臨九江水, 來去九江側。
同是長幹人, 生小不相識。
A SONG OF CHANGGAN II
Cui Hao
"Yes, I live here, by the river;
I have sailed on it many and many a time.
Both of us born in Changgan, you and I!
Why haven't we always known each other?"