希拉裏演講裏,you know you know 後面記不住了,這是哪場演講?這段演講的MP3和文本在哪裏有?
You know, you know, we started this great effort on a sunny July morning in Pinders Corner on Pat and Liz Moynihan's beautiful farm and 62 counties, 16 months, 3 debates, 2 opponents, and 6 black pantsuits later, because of you, here we are.
You came out and said that issues and ideals matter, jobs matter, downstate and upstate, health care matters, education matters, the environment matters, social security matters, a woman's right to choose matters. It all matters and I just want to say from the bottom of my heart, thank you, New York!
Thank you for opening up your minds and your hearts, for seeing the possibility of what we could do together for our children and for our future here in this state and in our nation. I am profoundly grateful to all of you for giving me the chance to serve you.
I will - I will do everything I can to be worthy of your faith and trust and to honor the powerful example of Senator Daniel Patrick Moynihan. I would like all of you and the countless New Yorkers and Americans watching to join me in honoring him for his incredible half century of service to New York and our nation. Senator Moynihan, on behalf of New York and America, thank you.
I promise you tonight that I will reach across party lines to bring progress for all of New York's families. Today we voted as Democrats and Republicans. Tomorrow we begin again as New Yorkers.
And how fortunate we are indeed to live in the most diverse, dynamic and beautiful state in the entire union. You know, from the South Bronx to the Southern Tier, from Brooklyn to Buffalo, from Montauk to Massena, from the world's tallest skyscrapers to breathtaking mountain ranges, I've met people whose faces and stories I will never forget. Thousands of New Yorkers from all 62 counties welcomed to me into your schools, your local diners, your factory floors, your living rooms and front porches. You taught me, you tested me and you shared with me your challenges and concerns - about overcrowded or crumbling schools, about the struggle to care for growing children and aging parents, about the continuing challenge of providing equal opportunity for all and about children moving away from their home towns because good jobs are so hard to find in upstate New York. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for 30 years, and I am determined to make a difference for all of you.
You see, I believe our nation owes every responsible citizen and every responsible family the tools that they need to make the most of their own lives. That's the basic bargain. I'll do my best to honor in the United States Senate.
And to those of you who did not support me, I want you to know that I will work in the Senate for you and for all New Yorkers. And to those of you who worked so hard and never lost faith even in the toughest times, I offer you my undying gratitude.
大家知道,我們是在七月的壹個陽光燦爛的早上,從帕特和麗茲·莫伊尼漢夫婦位於頻德角的美麗農場開始邁出了這艱難的壹步,然後輾轉六十二個縣,歷經過十六個月、三場辯論,打敗了兩個競爭對手,穿破六套黑色便服。如今,在妳們的支持下,我們終於勝利了。
妳們說,各項議題和觀念非常重要--全州的就業問題是重要的,醫療保健是重要的,教育是重要的,環境是重要的,社會保險是重要的,還有婦女選擇權是重要的。這些全都重要,而我只想衷心道壹聲:謝謝妳,紐約!
感謝妳們開放思想,不存成見,感謝妳們相信我們攜手為子孫後代、為我州,以至全國的未來而***同努力的美好前景。我對妳們每個人都深懷謝意,感謝妳們給了我壹個為大家服務的機會。
我將以參議員丹尼爾·帕特裏克·莫伊尼漢為榜樣,盡自己最大的努力不負眾望。我懇請妳們所有人、諸位正在收看直播的紐約市民和美國人民,同我壹起向他致敬,感謝他這半個世紀以來為紐約和美國做出的巨大貢獻。莫伊尼漢議員:我代表紐約和美國人民,感謝妳。
今晚我發誓,我將跨越兩黨的界線為全紐約州的所有家庭創造繁榮與進步。今天,我們以民主黨人和***和黨人的身份投票;明天,我們將作為紐約人重新開始。
能生活在我國多元文化最豐富多彩、最生氣勃勃、最美麗的壹個州,我們是多麽的幸運。大家知道,從南布朗克斯到紐約最南端,從布魯克林到布法羅,從蒙特哥到馬塞納,從世界上最高的摩天大樓到令人嘆為觀止的綿延山脈,我認識了不少人,我永遠也不會忘記他們的容貌和故事。紐約六十二個縣成千上萬的紐約人把我迎進了妳們的學校、妳們的風味小餐館、妳們的車間、妳們的起居室和前廊。妳們教導著我,妳們考驗著我,妳們把面臨的難題和關心的問題告訴我--擁擠的校園和破舊的校舍,養育孩子和贍養年邁雙親的艱辛,尋求人人同等待遇的挑戰,還有在紐約州北部地區因為就業機會難尋,孩子們都離開故鄉、移往他處的問題。長期以來,我壹直在為這些問題奔忙,有些問題甚至我已經為之奮鬥了30年之久,我決心讓這些問題得到改觀。
大家知道,我們國家有義務讓每個有責任感的公民和家庭的生活更上壹層樓。這是最起碼的,作為壹名參議員,我將盡自己最大的努力來實現它。
對於那些在過去沒有支持我的人們,我想告訴妳們,我將在參議院為妳們、為全體紐約人而工作。對於那些勤奮工作、甚至在最艱難的時期也不放棄信念的人們,我永遠感謝妳們。
1、紐約州在美國東北部,紐約市是美國第壹大城市和最大的海港,也是美國人口最多的城市。美國的立法機構——美國國會(United States Congress)包括眾議院(House of Representatives)和參議院(Senate)。美國議員選舉實行直接選舉制,參議員由各州選民直接選舉,每個州可選出兩名國會參議員,每個參議員任期為六年。