当前位置 - 股票行情交易網 - 企業服務 - 21課<<魯濱遜漂流記〉〉資料

21課<<魯濱遜漂流記〉〉資料

第壹章

壹六三二年,我生在約克市壹個上流社會的家庭。我們不是本地人。父親是德國不來梅市人。他移居英國後,先住在赫爾市,經商發家後就收了生意,最後搬到約克市定居,並在那兒娶了我母親。母親娘家姓魯濱孫,是當地的壹家名門望族,因而給我取名叫魯濱孫·克羅伊茨內。由於英國人壹讀"克羅伊茨內"這個德國姓,發音就走樣,結果大家就叫我們"克羅索",以致連我們自己也這麽叫,這麽寫了。所以,我的朋友們都叫我克羅索。我有兩個哥哥。大哥是駐佛蘭德的英國步兵團中校。著名的洛克哈特上校曾帶領過這支部隊。大哥是在敦刻爾克附近與西班牙人作戰時陣亡的。至於二哥的下落,我至今壹無所知,就像我父母對我後來的境況也全然不知壹樣。我是家裏的小兒子,父母親沒讓我學謀生的手藝,因此從小只是喜歡胡思亂想,壹心想出洋遠遊。當時,我父親年事已高,但他還是讓我受了相當不錯的教育。他曾送我去寄宿學校就讀,還讓我上免費學校接受鄉村義務教育,壹心壹意想要我將來學法律。但我對壹切都沒有興趣,只是想航海。我完全不顧父願,甚至違抗父命,也全然不聽母親的懇求和朋友們的勸阻。我的這種天性,似乎註定了我未來不幸的命運。我父親頭腦聰明,為人慎重。他預見到我的意圖必然會給我帶來不幸,就時常嚴肅地開導我,並給了我不少有益的忠告。壹天早晨,他把我叫進他的臥室;因為,那時他正好痛風病發作,行動不便。他十分懇切地對我規勸了壹番。他問我,除了為滿足我自己漫遊四海的癖好外,究竟有什麽理由要離棄父母,背井離鄉呢?在家鄉,我可以經人引薦,在社會上立身。如果我自己勤奮努力,將來完全可以發家致富,過上安逸快活的日子。他對我說,壹般出洋冒險的人,不是窮得身無分文,就是妄想暴富;他們野心勃勃,想以非凡的事業揚名於世。但對我來說,這樣做既不值得,也無必要。就我的社會地位而言,正好介於兩者之間,即壹般所說的中間地位。從他長期的經驗判斷,這是世界上最好的階層,這種中間地位也最能使人幸福。他們既不必像下層大眾從事艱苦的體力勞動而生活依舊無著;也不會像那些上層人物因驕奢淫逸、野心勃勃和相互傾軋而弄得心力交瘁。他說,我自己可以從下面的事實中認識到,中間地位的生活確實幸福無比;這就是,人人羨慕這種地位,許多帝王都感嘆其高貴的出身給他們帶來的不幸後果,恨不得自己出生於貧賤與高貴之間的中間階層。明智的人也證明,中間階層的人能獲得真正的幸福。《聖經》中的智者也曾祈禱:"使我既不貧窮,也不富裕。"他提醒我,只要用心觀察,就會發現上層社會和下層社會的人都多災多難,唯中間階層災禍最少。中間階層的生活,不會像上層社會和下層社會的人那樣盛衰榮辱,瞬息萬變。而且,中間地位不會像闊佬那樣因揮霍無度、腐化墮落而弄得身心俱病;也不會像窮人那樣因日操勞、缺吃少穿而搞得憔悴不堪。唯有中間地位的人可享盡人間的幸福和安樂。中等人常年過著安定富足的生活。適可而止,中庸克己,健康安寧,交友娛樂,以及生活中的種種樂趣,都是中等人的福份。這種生活方式,使人平靜安樂,怡然自得地過完壹輩子,不受勞心勞力之苦。他們既不必為每日生計勞作,或為窘境所迫,以至傷身煩神;也不會因妒火攻心,或利欲薰心而狂躁不安。中間階層的人可以平靜地度過壹生,盡情地體味人生的甜美,沒有任何艱難困苦;他們感到幸福,並隨著時日的過去,越來越深刻地體會到這種幸福。

接著,他態度誠摯、充滿慈愛地勸我不要耍孩子氣,不要急於自討苦吃;因

為,不論從人之常情來說,還是從我的家庭出身而言,都不會讓我吃苦。他說,我不必為每日生計去操勞,他會為我作好壹切安排,並將盡力讓我過上前面所說的中間階層的生活。如果我不能在世上過上安逸幸福的生活,那完全是我的命運或我自己的過錯所致,而他已盡了自己的責任。因為他看到我將要采取的行動必然會給我自己帶來苦難,因此向我提出了忠告。總而言之,他答應,如果我聽他的話,安心留在家裏,他壹定盡力為我作出安排。他從不同意我離家遠遊。如果我將來遭遇到什麽不幸,那就不要怪他。談話結束時,他又說,我應以大哥為前車之鑒。他也曾經同樣懇切地規勸過大哥不要去佛蘭德打仗,但大哥沒聽從他的勸告。當時他年輕氣盛,血氣方剛,決意去部隊服役,結果在戰場上喪了命。他還對我說,他當然會永遠為我祈禱,但我如果執意采取這種愚蠢的行動,那麽,他敢說,上帝壹定不會保佑我。當我將來呼援無門時,我會後悔自己沒有聽從他的忠告。

第二章

我到巴西不久,船長把我介紹給壹位種植園主;這人與船長壹樣正直無私。他擁有壹個甘蔗種植園和壹個制糖廠。我在他家住了壹段時間,了解了壹些種甘蔗和制糖的方法。我看到,在巴西的這些種植園主生活優裕,他們都在短時期內就發家致富了。所以我想,如果我能獲得在巴西的居留證,我也要做個種植園主。同時,我決定設法把我寄存在倫敦的那筆錢匯到巴西來。為了獲得入藉證書,我傾囊買了壹些沒有開墾過的土地,並根據我將要從倫敦收到的資本,擬定了壹個經管種植園和定居的計劃。我有個鄰居,是葡萄牙人,生於裏斯本,但他父母卻是英國人。他名叫威爾斯。當時他的境況與我差不多。我稱他為鄰居,是因為我們兩家的種植園緊緊相鄰,而且我們也經常來往。我們兩人的資本都很少。開始兩年,我們只種些糧食為生。可是不久,我們開始發展起來,經營的種植園也開始走上了軌道。因此,在第三年,我們種了壹些煙草;同時,我們各自又購進了壹大塊土地,準備來年種甘蔗。然而,我們都感到缺乏勞動力。這時,我想到真不該把佐立讓給別人,以致現在後悔莫及。可是,天哪,我這個人老是把事情辦糟,卻從未辦好過壹件事情;這種行事處世對我來說又不足為怪了。現在我已別無選擇,只能勉強維持下去。現在的生計與我的天性和才能是完全不相稱的,與我所向往的生活也大相徑庭。為了我所

向往的生活,我違抗父命,背井離鄉。我現在經營種植園,也快過上我父親壹直勸我過的中產階級生活了。但是,如果我真的想過中產階級的生活,那我可以完全呆在家裏,何必在世界上到處闖蕩,勞苦自己呢?要過上中產階級的生活,我完全可以留在英國,生活在親朋好友中間,又何必千裏迢迢,來到這舉目無親的荒山僻壤之地,與野蠻人為伍呢?在這兒,我遠離塵世,誰也不知道我的音訊。每當我想到自己目前的境遇,總是悔恨不已。除了偶爾與我的那位鄰居交往外,簡直沒有其他人可以交談。我也沒有什麽工作可做,只有用自己的雙手辛苦勞作。我老是對自己說,我就像被丟棄在壹個杳無人煙的荒島上,形單影只,雀然壹身。可是,當人們把自己目前的處境與境況更糟的人相比時,老天往往會讓他們換壹換地位,好讓他們以自己的親身閱歷,體會過去生活的幸福。老天爺這麽做是十分公道的。對此,我們人人都得好好反省壹下。我把自己目前的生活,比作荒島上孤獨的生活,結果我真的命中註定要過這種生活,那正是因為我不應該不滿足於當前的境遇。老天爺這樣對待我,也真是天公地道的。要是我真的繼續我當時的生活,也許我可以變成個大富翁呢!當我經營種植園的計劃稍有眉目時,我的朋友,就是在海上救我的船長,又回來了。這次他的船是停在這兒裝貨的,貨裝完後再出航,航程將持續三個月左右。我告訴他,我在倫敦還有壹筆小小的資本;他給了我壹個友好而又誠懇的建議。"英國先生,"他說,他壹直這麽叫我的,"妳寫封信,再給我壹份正式委托書請那位在倫敦替妳保管存款的人把錢匯到裏斯本,交給我所指定的人,再用那筆錢辦壹些這兒有用的貨物。我回來時,如果上帝保佑,就可替妳壹起運來。可是,天有不測風雲,人有旦夕禍福,我建議妳動用妳壹半的資本,也就是壹百英鎊,冒壹下險。如果壹切順利,妳可以用同樣的方法支取另壹半。那樣,即使萬壹失手,妳還可用剩下的壹半來接濟自己。"船長的建議確實是壹個萬全良策,且出於真誠的友誼。我深信,這簡直是壹個萬無壹失的辦法。所以,我按船長的要求,給保管我存款的太太寫了壹封信,並又寫了壹份委托書,交給這位葡萄牙船長。在我給那位英國船長寡婦的信裏,我詳細敘述了我的冒險經歷。我怎樣成了奴隸,怎樣逃跑,又怎樣在海上遇到這位葡萄牙船長,船長又怎樣對我慷慨仁慈,以及我目前的境況。此外,我還把我需要的貨物詳細地開列了壹個單子。這位正直的葡萄牙船長到了裏斯本之後,通過在裏斯本的某個英國商人,設法把我的信以及我冒險經歷的詳情,送達在倫敦的壹位商人;這位倫敦商人又把我的情況詳詳細細地轉告了那位寡婦。這位太太接到了信,獲知了我的遭遇後,不僅把錢如數交出,還從自己的私人積蓄中拿出壹筆錢來酬謝葡萄牙船長,以報答他對我的恩情。

這場暴風雨使我心有余悸。因此,我把所有其他工作,包括搭帳篷、築籬笆

等都先丟在壹邊。等雨壹停,我立刻著手做壹些小袋子和匣子,把火藥分成許許多多小包。這樣,萬壹發生什麽情況,也不致全部炸毀。我把壹包包的火藥分開貯藏起來,免得壹包著火危及另壹包。這件工作我足足費了兩個星期的時間。火藥大約有二百四十磅,我把它們分成壹百多包。至於那桶受潮的火藥,我倒並不擔心會發生什麽危險,所以我就把它放到新開的山洞裏;我把這山洞戲稱為我的廚房,其余的火藥我都藏在石頭縫裏,以免受潮,並在儲藏的地方小心地作上記號。在包裝和儲藏火藥的兩星期中,我至少每天帶槍出門壹次。這樣做可以達到三個目的:壹來可以散散心;二來可以獵獲點什麽東西吃;三來也可以了解壹下島上的物產。第壹次外出,我便發現島上有不少山羊,使我十分滿意。可我也發現這於我來說並非是件大好事。因為這些山羊膽小而又狡猾,而且跑得飛快,實在很難靠近他們。但我並不灰心,我相信總有辦法打到壹只的。不久我真的打死了壹只。我首先發現了山羊經常出沒之地,就采用打埋伏的辦法來獲取我的獵物。我註意到,如果我在山谷裏,那怕它們在山巖上,它們也準會驚恐地逃竄;但若它們在山谷裏吃草,而我站在山巖上,它們就不會註意到我。我想,這是由於小羊眼睛生的部位,使它們只能向下看,而不容易看到上面的東西吧。因此,我就先爬到山上,從上面打下去,往往很容易打中。我第壹次開槍,打死了壹只在哺小羊的母羊,使我心裏非常難過。母羊倒下後,小羊呆呆地站在它身旁;當我背起母羊往回走時,那小羊也跟著我壹直走到圍墻外面。於是我放下母羊,抱起小羊,進入木柵,壹心想把它馴養大。可是小山羊就是不肯吃東西,沒有辦法,我只好把它也殺了吃了。這兩只壹大壹小的山羊肉,供我吃了好長壹段時間,因為我吃得很剩我要盡量節省糧食,尤其是面包。住所建造好了,我就想到必須要有壹個生火的地方,還得準備些柴來燒。至於我怎樣做這件事,怎樣擴大石洞,又怎樣創造其他壹些生活條件,我想以後在適當的時候再詳談。現在想先略微談談自己,談談自己對生活的看法。在這些方面,妳們可以想像,確實有不少感觸可以談的。我感到自己前景暗淡。因為,我被兇猛的風暴刮到這荒島上,遠離原定的航線,遠離人類正常的貿易航線有數百海裏之遙。我想,這完全是出於天意,讓我孤苦伶仃,在淒涼中了卻余生了。想到這些,我眼淚不禁奪眶而出。有時我不禁犯疑,蒼天為什麽要這樣作踐自己所創造的生靈,害得他如此不幸,如此孤立無

援,又如此沮喪寂寞呢!在這樣的環境中,有什麽理由要我們認為生活於我們是壹種恩賜呢?可是,每當我這樣想的時候,立刻又有另壹種思想出現在我的腦海裏,並責怪我不應有上述這些念頭。特別有壹天,當我正帶槍在海邊漫步時,我思考著自己目前的處境。這時,理智從另壹方面勸慰我:"的確,妳目前形單影只,孑然壹身,這是事實。可是,妳不想想,妳的那些同伴呢?他們到哪兒去了?妳們壹同上船時,不是有十壹個人嗎?那麽,其他十個人到哪兒去了呢?為什麽他們死了,唯獨留下妳壹個人還活著呢?是在這孤島上強呢,還是到他們那兒去好呢?"說到去他們那兒時,我用手指了指大海--"他們都已葬身大海了!真是,我怎麽不想想禍福相倚和禍不單行的道理呢?"這時,我又想到,我目前所擁有的壹切,殷實充裕,足以維持溫飽。要是那只大船不從觸礁的地方浮起來飄近海岸,並讓我有時間從船上把壹切有用的東西取下來,那我現在的處境又會怎樣呢?要知道,像我現在的這種機遇,真是千載難逢的。假如我現在仍像我初上岸時那樣壹無所有;既沒有任何生活必需品,也沒有任何可以制造生活必需品的工具,那我現在的情況又會怎麽樣呢?"尤其是,"我大聲對自己說,"如果我沒有槍,沒有彈藥,沒有制造東西的工具,沒有衣服穿,沒有床睡覺,沒有帳篷住,甚至沒有任何東西可以遮身,我又該怎麽辦呢?"可是現在,這些東西我都有,而且相當充足,即使以後彈藥用盡了,不用槍我也能活下去。我相信,我這壹生決不會受凍挨餓,因為我早就考慮到各種意外,考慮到將來的日子;不但考慮到彈藥用盡之後的情況,甚至想到我將來體衰力竭之後的日子。我得承認,在考慮這些問題時,並未想到火藥會被雷電壹下子炸毀的危險;因此雷電交加之際,忽然想到這個危險,著實使我驚恐萬狀。這件事我前面已敘述過了。現在,我要開始過壹種寂寞而又憂郁的生活了;這種生活也許在這世界上是前所未聞的。因此,我決定把我生活的情況從頭至尾,按時間順序壹壹記錄下來。我估計,我是九月三十日踏上這可怕的海島的;當時剛入秋分,太陽差不多正在我頭頂上。所以,據我觀察,我在北緯九度二十二分的地方。上島後約十壹二天,我忽然想到,我沒有書、筆和墨水,壹定會忘記計算日期,甚至連安息日和工作日都會忘記。為了防止發生這種情況,我便用刀子在壹根大柱子上用大寫字母刻上以下壹句句子:"我於壹六五九年九月三十日在此上岸。"我把柱子做成壹個大十字架,立在我第壹次上岸的地方。在這方柱的四邊,我每天用刀刻壹個凹口,每七天刻壹個長壹倍的凹口,每壹月刻壹個再長壹倍的凹口。就這樣,我就有了壹個日歷,可以計算日月了。另外,我還應該提壹下,我從船上搬下來的東西很多,有些東西價值不大,但用處不校可是前面我忘記交待了。我這裏特別要提壹下那些紙、筆、墨水;船長、大副、炮手和木匠的壹些東西,三四個羅盤啦,壹些觀察和計算儀器啦,日規儀啦,望遠鏡啦,地圖啦,以及航海書籍之類的東西。當時我不管有用沒用,通通收拾起來帶上岸。同時,我又找到了三本很好的《聖經》,是隨我的英國貨壹起運來的。我上船時,把這幾本書打在我的行李裏面。此外,還有幾本葡萄牙文的書籍,其中有兩三本天主教祈禱書和幾本別的書籍。所以這些書本我都小心地保存起來。我也不應忘記告訴讀者,船上還有壹條狗和兩只貓。關於它們奇異的經歷,我以後在適當的時候還要談到。我把兩只貓都帶上岸;至於那條狗,我第壹次上船搬東西時,它就泅水跟我上岸了,後來許多年中,它壹直是我忠實的仆人。我什麽東西也不缺,不必讓它幫我獵取什麽動物,也不能做我的同伴幫我幹什麽事,但求能與它說說話,可就連這壹點它都辦不到。我前面已提到,我找到了筆、墨水和紙,但我用得非常節剩妳們將會看到,只要我有墨水,我可以把壹切都如實記載下來,但壹旦墨水用完,我就記不成了,因為我想不出有什麽方法可以制造墨水。這使我想到,盡管我已收集了這麽多東西,我還缺少很多很多東西,墨水就是其中之壹。其它的東西像挖土或搬土用的鏟子、鶴嘴斧、鐵鍬,以及針線等等我都沒有。至於內衣內褲之類,雖然缺乏,不久我也便習慣了。由於缺乏適當的工具,壹切工作進行得特別吃力。我花了差不多整整壹年的時間,才把我的小木柵或圍墻建築好。就拿砍木樁而言,木樁很重,我只能竭盡全力選用我能搬得動的。我化很長時間在樹林裏把樹砍下來削好,至於搬回住處就更費時間了。有時,我得化兩天的時間把壹根木樁砍下削好再搬回來,第三天再打入地裏。作為打樁的工具,我起初找了壹塊很重的木頭;後來才想到了壹根起貨用的鐵棒;可是,就是用鐵棒,打樁的工作還是非常艱苦、非常麻煩的。其實,我有的是時間,工作麻煩壹點又何必介意呢?何況築完圍墻,又有什麽其他工作可做呢?至少我壹時還沒有想到要做其他什麽事情,無非是在島上各處走走,尋找食物而已。這是我每天多多少少都要做的壹件事。我開始認真地考慮自己所處的境遇和環境,並把每天的經歷用筆詳細地記錄下來。我這樣做,並不是為了留給後人看,因為我相信,在我之後,不會有多少人上這荒島來;我這樣做,只是為了抒發胸中的心事,每日可以瀏覽,聊以自慰。現在,我已開始振作起來,不再灰心喪氣,因此,我盡量自勉自慰。我把當前的禍福利害壹壹加以比較,以使自己知足安命。我按照商業簿記的格式,分"借方"和"貸方",把我的幸運和不幸,好處和壞處公允地排列出來:禍與害:我流落荒島,擺脫困境已屬無望。唯我獨存,孤苦伶仃,困苦萬狀。我與世隔絕,仿佛是壹個隱士,壹個流放者。我沒有衣服穿。我無法抵禦人類或野獸的襲擊。我沒有人可以交談,也沒有人能解救我。福與利:唯我獨生,船上同伴皆葬身海底。在全體船員中,我獨免壹死;上帝既然以其神力救我壹命,也必然會救我脫離目前的困境。小島雖荒涼,但我尚有糧食,不至餓死。我地處熱帶,即使有衣服也穿不祝在我所流落的孤島上,沒有我在非洲看到的那些猛獸。假如我在非洲沿岸覆舟,那又會怎樣呢?但上帝神奇地把船送到海岸附近,使我可以從船上取下許多有用的東西,讓我終身受用不荊總而言之,從上述情況看,我目前的悲慘處境在世界上是絕無僅有的。但是,即使在這樣的處境中,也禍福相濟,有令人值得慶幸之處。我希望世上的人都能從我不幸的遭遇中取得經驗和教訓。那就是,在萬般不幸之中,可以把禍福利害壹壹加以比較,找出可以聊以自慰的事情,然後可以歸入賬目的"貸方金額"這壹項。現在,我對自己的處境稍感寬慰,就不再對著海面望眼欲穿,希求有什麽船只經過了。我說,我已把這些事丟在壹邊,開始籌劃度日之計,並盡可能地改善自己的生活。前面我已描述過自己的住所。那是壹個搭在山巖下的帳篷,四周用木樁和纜索做成堅固的木柵環繞著。現在,我可以把木柵叫做圍墻了,因為我在木柵外面用草皮堆成了壹道兩英尺來厚的墻,並在大約壹年半的時間裏,在圍墻和巖壁之間搭了壹些屋椽,上面蓋些樹枝或其他可以弄到的東西用來擋雨。因為,我發現,壹年之中總有壹段時間,大雨如註。前面我也說過,我把壹切東西都搬進了這個圍墻,搬進了我在帳篷後面打的山洞。現在我必須補充說壹下,就是那些東西起初都雜亂無章地堆在那裏,以致占滿了住所,弄得我連轉身的余地都沒有。於是我開始擴大和挖深山洞。好在巖石質地是壹種很松的沙石,很容易挖,當我覺得圍墻已加固得足以防禦猛獸的襲擊時,我便向巖壁右邊挖去,然後再轉向右面,直至把巖壁挖穿,通到圍墻外面,做成了壹個可供出入的門。這樣,我不但有了壹個出入口,成了我帳篷和貯藏室的後門,而且有了更多的地方貯藏我的財富。現在,我開始著手制造日常生活應用的壹些必需家具了,譬如說椅子和桌子,沒有這兩樣家具,我連世上壹些最起碼的生活樂趣都無法享受。沒有桌子,我寫字吃飯無以為憑,其他不少事也無法做,生活就毫無樂趣可言。

於是,我就開始工作。說到這裏,我必須先說明壹下,推理乃是數學之本質

和原理,因此,如果我們能對壹切事物都加以分析比較,精思明斷,則人人都可掌握任何工藝。我壹生從未使用過任何工具,但久而久之,以我的勞動、勤勉和發明設計的才能,我終於發現,我什麽東西都能做,只要有適當的工具。然而,盡管我沒有工具,也制造了許多東西,有些東西我制造時,僅用壹把手斧和壹把斧頭。我想沒有人會用我的方法制造東西,也沒有人會像我這樣付出無窮的勞力。譬如說,為了做塊木板,我先砍倒壹棵樹,把樹橫放在我面前,再用斧頭把兩面削平,削成壹塊板的模樣,然後再用手斧刮光。確實,用這種方法,壹棵樹只能做壹塊木板,但這是沒有辦法的辦法,我唯有用耐心才能完成,只有化費大量的時間和勞力才能做壹塊板;反正我的時間和勞動力都已不值錢了,怎麽用都無所謂。上面講了,我先給自己做了壹張桌子和壹把椅子,這些是用我從船上運回來的幾塊短木板做材料制成的;後來,我用上面提到的辦法,做了壹些木板,沿著山洞的岸壁搭了幾層壹英尺半寬的大木架,把工具,釘子和鐵器等東西分門別類地放在上面,以便取用。我又在墻上釘了許多小木釘,用來掛槍和其他可以掛的東西。假如有人看到我的山洞,壹定會以為是壹個軍火庫,裏面槍支彈藥應有盡有。壹應物品,安置得井然有序,取用方便。我看到樣樣東西都放得井井有條,而且收藏豐富,心裏感到無限的寬慰。

現在,我開始記日記了,把每天做的事都記下來。在這之前,我天天匆匆忙

忙,辛苦勞累,且心緒不寧。即使記日記,也必定索然無味。例如,我在日記中壹定會這樣寫:"九月三十日,我沒被淹死,逃上岸來,吐掉了灌進胃裏的大量海水,略略蘇醒了過來。這時,我非但不感謝上帝的救命之恩,反而在岸上胡亂狂奔,又是扭手,又是打自己的頭和臉,大叫大嚷自己的不幸,不斷地叫嚷著'我完了,我完了!'直至自己精疲力盡,才不得不倒在地上休息,可又不敢入睡,唯恐被野獸吃掉。"幾天之後,甚至在我把船上可以搬動的東西都運上岸之後,我還是每天爬到小山頂上,呆呆地望著海面,希望能看到船只經過。妄想過甚,有時仿佛看到極遠處有壹片帆影,於是欣喜若狂,以為有了希望;這時,我望眼欲穿,帆影卻消失得無影無蹤,我便壹屁股坐在地上,像小孩似地大哭起來。這種愚蠢的行為,反而增加了我的煩惱。這個心煩意亂的階段多少總算過去了,我把住所和壹切家什也都安置妥當。後來又做好了桌子和椅子,樣樣東西安排得井井有條,我便開始記日記了。現在,我把全部日記抄在下面(有些前面提到過的事不得不重復壹下)。但後來墨水用光了,我也不得不中止日記了。日記壹六五九年九月三十日我,可憐而不幸的魯濱孫·克羅索,在壹場可怕的大風暴中,在大海中沈船遇難,流落到這個荒涼的孤島上。我且把此島稱之為"絕望島"吧。同船夥伴皆葬身魚腹,我本人卻九死壹生。整整壹天,我為自己淒涼的境遇悲痛欲絕。我沒有食物,沒有房屋,沒有衣服,沒有武器,也沒有地方可逃,沒有獲救的希望,只有死路壹條,不是被野獸

吞嚼,被野人飽腹,就是因缺少食物而活活餓死。夜幕降臨,因怕被野獸吃掉,我睡在壹棵樹上。雖然整夜下雨,我卻睡得很香。十月壹日清晨醒來,只見那只大船隨漲潮已浮起,並沖到了離岸很近的地方。這大大出於我意料。使我感到快慰的是,大船依然直挺挺地停在那兒,沒有被海浪打得粉碎。我想,待風停浪息之後,可以上去弄些食物和日用品來救急。但又想到那些失散了的夥伴,這使我倍感悲傷。我想,要是我們當時都留在大船上,也許能保住大船,至少也不至於被淹死。假如夥伴們不死,我們可以用大船殘余部分的木料,造壹條小船,我們可乘上小船劃到別處去。這壹天,大部分的時間我為這些念頭所困擾。後來,看到船裏沒進多少水,我便走到離船最近的沙灘,泅水上了船。這壹天雨還是下個不停,但沒有壹點風。從十月壹日至二十四日,我連日上船,把我所能搬動的東西通通搬了下來,趁漲潮時用木排運上岸。這幾天雨水很多,有時也時停時續。看來,這兒當前正是雨季。十月二十日木排翻倒,上面的貨物也都翻到水裏去了,但木排翻倒的地方水很淺,那些東西又都很重,所以沒有被沖走。壹等退潮,我還是撈回了不少東西。十月二十五日雨下了壹天壹夜,還夾著陣陣大風。風越刮越兇,最後竟把大船打得粉碎。退潮時可以看到大船的碎片,但大船已不復存在。這壹整天,我把從船上搬回來的東西安置好並覆蓋起來,以免給雨水淋壞。十月二十六日我在岸上跑了差不多壹整天,想尋找壹個合適的地方做住所,我最擔心的是安全問題,住地必須能防禦野獸或野人在夜間對我進行突然襲擊。傍晚,我終於在壹個山巖下找到了合適的地方。我劃了壹個半圓形作為構築住所的地點,並決定沿著那個半圓形安上兩層木樁,中間盤上纜索,外面再加上草皮,築成壹個堅固的防禦工事,像圍墻或堡壘之類的建築物。二十六日至三十日我埋頭苦幹,把全部貨物搬到新的住地,雖然有時大雨傾盆。三十壹日早晨我帶槍深入孤島腹地,壹則為了找點吃的,壹則為了查看壹下小島環境。我打死了壹只母山羊,她的壹只小羊跟著我回家,後來我把它也殺了,因為它不肯吃食。十壹月壹日我在小山下搭起了壹個帳篷,我盡可能把帳篷搭大些,裏面再打上幾根木樁用來掛吊床,我第壹夜在帳篷裏睡覺。十壹月二日我把所有的箱子、木板,以及做木排用的木料,沿著半圓形內側堆成壹個臨時性的圍墻,作為我的防禦工事。十壹月三日我帶槍外出,打死兩只野鴨似的飛禽,肉很好吃,下午開始做桌子。十壹月四日早晨,開始計劃時間的安排。規定了工作的時間,帶槍外出的時間,睡眠的時間以及消遣的時間。我的計劃是這樣的:每天早晨,如果不下雨,就帶槍出去跑上二三小時,回來後再工作到十壹點左右;然後,就有什麽吃什麽;十二點至二點為午睡時間,因為這兒天炎熱異常;傍晚再開始工作。今天和明天的全部工作時間,我都用來做