神印王座出自哪首詩?
原出自唐代詩人李白的古詩作品《夜宿山寺》第壹二句,其全詩文如下:
危樓高百尺,手可摘星辰。
不敢高聲語,恐驚天上人。
後唐家三少改編,為《神印王座》上死靈聖法神亡靈天災伊萊克斯的內心獨白:
“伊萊克斯高傲的聲音回蕩,“死神又如何?我就在這凈化之時破掉妳的封印。看妳還如何反噬我的弟子。如果我想,我早已是神。”
“手握……日月……摘星辰,世間……無我……這般人……”哈哈、哈哈……哈哈……”
壹切的黑暗與骯臟都在那純白的凈化之光中漸漸消散,唯有伊萊克斯那充滿狂傲的聲音在永恒之塔七層內回蕩。
手握日月摘星辰,世間無我這般人,這是何等的高傲、何等的自負又是何等的……悲涼。 曾經的光明之子,曾經帶給人類巨大災難的死靈聖法神、亡靈天災,伊萊克斯去了。但在他永遠離開這個世界的時候,終究還有壹人為他送終。
擴展資料:
作品原文
夜宿山寺⑴
危樓高百尺⑵,手可摘星辰⑶。
不敢高聲語⑷,恐驚天上人⑸。
註釋譯文
詞句註釋
⑴宿:住,過夜。
⑵危樓:高樓,這裏指山頂的寺廟。危:高。百尺:虛指,不是實數,這裏形容樓很高。
⑶星辰:天上的星星統稱。
⑷語:說話。
⑸恐:唯恐,害怕。驚:驚動。?
白話譯文
山上寺院的高樓真高啊,好像有壹百尺的樣子,人在樓上好像壹伸手就可以摘下天上的星星。
站在這裏,我不敢大聲說話,唯恐(害怕)驚動天上的神仙。
作品鑒賞
詩人夜宿深山裏面的壹個寺廟,發現寺院後面有壹座很高的藏經樓,於是便登了上去。憑欄遠眺,星光閃爍,李白詩性大發,寫下了這壹首紀遊寫景的短詩。
首句正面描繪寺樓的峻峭挺拔、高聳入雲。發端壹個“ 危 ”字,倍顯突兀醒目,與“高”字在同句中的巧妙組合,就確切、生動、形象地將山寺屹立山巔、雄視寰宇的非凡氣勢淋漓盡致地描摹了出來。
次句以極其誇張的技法來烘托山寺之高聳雲霄。字字將讀者的審美視線引向星漢燦爛的夜空,非但沒有“高處不勝寒”的感慨,反給人曠闊感,以星夜的美麗引起人們對高聳入雲的“危樓”的向往。
三、四兩句,“不敢”寫出了作者夜臨“危樓”時的心理狀態,從詩人“不敢”與深“怕”的心理中,讀者完全可以想象到“山寺”與“天上人”的相距之近,
這樣,山寺之高也就不言自明了。詩人站在樓頂就可以用手摘下天上的星星。在這兒都不敢大聲說話,唯恐驚動了天上的仙人。