香榭麗舍的歌詞
Je m'baladais sur l'avenue le c?0?4ur ouvert a l'inconnu
我漫步在大街上,心兒向陌生人打開
J'avais envie de dire bonjour a n'importe qui
我想和隨便壹個人說聲妳好
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
不管是誰,也許是妳,不管和妳說什麽
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
只要能和妳說話就夠了,只是為了接近妳
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭麗舍大街,香榭麗舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭麗舍大街上有所有妳想要的東西
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
妳告訴我妳在地下通道和流浪漢有約
Qui vivent la guitare a la main, du soir au matin"
他們手彈吉他,從晚上壹直到清晨,以此為生
Alors je t'ai accompagnee, on a chante, on a danse
那麽我陪妳壹起唱歌又跳舞
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser
我們甚至沒有想到擁抱
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭麗舍大街, 香榭麗舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭麗舍大街上有所有妳想要的東西
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
昨夜的兩個陌生人,經過長長的壹夜
Deux amoureux tout etourdis par la longue nuit
今早在大街上已經成為兩個冒失的情人
Et de l'Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes
從星形廣場到協和廣場,千只弦樂管的樂隊
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
所有的鳥兒從天壹亮就開始歌唱愛情
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭麗舍大街,香榭麗舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭麗舍大街上有所有妳想要的東西
Aux Champs-Elysees, aux Champs-Elysees
香榭麗舍大街,香榭麗舍大街
Au soleil, sous la pluie, a midi ou a minuit
不管晴雨,也不管正午或是午夜
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees
在香榭麗舍大街上有所有妳想要的東西