creation和innovation的用法和區別
我是壹名英語老師,creation和innovation都可以被用來表示"創造",但是這兩個詞的含義和用法是存在著不同的,具體如下:
壹:含義解釋
creation 英 [kri?en] ? 美 [kri?en] ?n. 創造;創作;創建;作品
innovation 英 [nven] ?美 [nven] ?n. (新事物、思想或方法的)創造;創新;改革;新思想
相同點:兩者都可以表示"創造"。
不同點:creation側重於創新是無中生有,以前沒有這個東西,現在創造出來了;Innovation側重於在舊的產品給予翻新或賦予新的意義功能。
二:用法區分
creation可以用作名詞,可以翻譯為創造,創造者,創建,創立等等。
Innovation是名詞,作名詞時意思是“創新,革新;新方法”。固定搭配:
technological innovation技術創新 、technical innovation科技創新
三:典型例句
1、creation
——Education?itself?is?a?kind?of?creation.
教育本身就是壹種創造。
——We?will?foster?a?culture?of?innovation,?and?strengthen?the?creation,?protection,?and?application?of?intellectual?property.?
倡導創新文化,強化知識產權創造、保護、運用。
——Alongside?the?Job?Creation?Programme?they?launched?a?Work?Experience?Programme. ?在開展創造就業項目的同時,他們還啟動了工作經歷項目。
2、innovation
——He?held?a?number?of?patents?for?his?many?innovations
他擁有多項發明的專利權。
——His?greatest?innovation?was?the?use?of?interchangeable?parts
他最大的革新在於使用了可互換的零件。
——We?must?promote?originality?and?encourage?innovation.
我們必須提倡創意,鼓勵革新。