仙後們請進.
BH=Brinell hardness 布氏硬度
bh [域] Bahrain , 巴林
BH abbr.(略語) Bill of health
LOLI:蘿莉:LOLITA,蘿莉塔,簡寫是LOLI,說白了就是"小女孩"的意思.在亞洲地區多指8歲到14歲的女孩(其他地區則各有不同),廣義也指代所有看上去像小女孩的女性.這個詞的詞源是納博科夫的小說<LOLITA>中年有的女主人公的名字.相對的"正太"就是小男孩 "禦姐"就是18歲至30歲的未婚成年女性.評判壹個LOLI是否經典的標準麽...哪個LOLI在網上的同人圖越多 當然就越經典
“蘿莉”(Loli)壹詞,源自俄國文學家Vladimir Nabokov(1955)的暢銷小說“Lolita”,內容描述壹位大學教授愛上壹個12歲小女孩的故事;曾改編同名電影《洛麗塔Lolita》(壹樹梨花壓海棠),劇中女孩設定為15歲。此後,凡是帶有劇中女主角特質者,就被稱為“Loli-ta”或“Loli”,也就是“蘿莉”。
至於類似“老男人愛上小女孩”的癖好,就被形容是“Lolicon”,也就是蘿莉情結。所以“Lolicon”壹般也有人直譯為“戀女童癖”或“戀少女癖”,意指對外表或實際年紀小的女性特別有好感,且因此容易產生性沖動者。至於“蘿莉”的確切特質,並無明確定義,但壹般認為是實際年齡或外表在15歲以內(約為初中以下),生理尚未發育或剛開始、且為可愛型的女生。
Loli從外表特質上看大體有兩類,壹種是Sweet Love Loli,多數都是這種的。另壹種就是Elegant Gothic Loli(哥特式)。
從年齡上看又有不同,12-15為標準loli,7-12為愛麗斯式loli,7以下為high loli。那些對年齡有嚴格要求的羅莉控也因此而分類,對於好第壹類的變叫lolikon,好第二類的為alikon,好第三類的就是haikon了
Loli 蘿莉:簡單地說就是能引起人們(通常是男生)對年紀小或者看起來年紀小的女孩的特殊偏好(不壹定是平時所說的“愛”)的女生,或者非常通俗地可以稱為幼女。該詞出自俄國(1955年不是叫俄國吧,不過不深究了……)的Vladimir Nabokov於1955年所作的小說《Lolita》,但是該書當時馬上引起強烈的反響然後成為禁書。解禁了之後先後被拍成數部電影而且頗受好評。其故事主要是講壹個年紀頗大的男人和壹個14歲的小女孩的感情故事,男主角由於年輕時的壹件事對於年紀比較小的女孩有種特殊的偏愛,女主角則就是名叫 Lolita。由於Lolita的昵稱就是Loli,逐漸地Loli這個詞便成為有比較強的吸引力的小女孩的代稱(看過的電影版本裏面是譯作小妖精 ~~),而在日本的ACG界裏就引為“超可愛的小女孩”或者“像小女孩般的女生”,蘿莉則是對Loli的音譯。
壹個女生究竟是不是蘿莉,每人的定義都有不同:有以年齡(嚴格生理年齡)來分的,有以氣質(心理年齡、外表年齡)來分的,更嚴格的是兩項標準都要達到的,最後還有自己認為是就當作是的(在下)。不過普遍來說有壹個重點就是要“尚未發育”或者“發育不全”,還有“天真無邪”,不過也有例外。
聲明1:蘿莉不僅可以指ACG中的人物,也可以指現實中的人物。事實上這個詞本來就是源自於現實空間(理論上的立體存在)的“幼女”,而純禁斷在 ACG中的蘿莉壹詞的解釋只能算是蘿莉壹詞的過度狹義化而已。而事實上現實中的蘿莉控其實還滿多的,當然現實中的蘿莉控也必須“只喜歡”蘿莉。整個蘿莉情結的核心,壹般來說在於低齡女孩的天真和發育未完全成熟的特殊中性美。
聲明2:蘿莉控是建立在類似於愛的基礎上的,其中包括有尊重壹事——也就是說並非不可“推倒”,而是必須在尊重雙方而且懷有聖潔的愛心的基礎上。這麽說是用來區別蘿莉情結的極端進化版:戀童癖。壹般蘿莉控的認知裏戀童癖者對蘿莉們的愛已經扭曲到不可救藥的地步,甚至施行鬼畜、監禁、調教之類的極端行為來發泄同樣扭曲的欲望,是完全建立在非平等的基礎上的。所以,蘿莉控絕非戀童癖!
RP:RP是多被理解為網絡簡語,意思有很多種。目前最常見的意思是“人品”,代指運氣。另壹個較少見的意思是“角色扮演”。
含義壹:人品
這是國內論壇上常碰到的說法,比如“這是RP問題”,這裏的RP是“人品”的拼音字母縮寫,但若翻譯成“這是人品問題”都還不全對,因為它的根本含義是“這是運氣問題”!運氣才是RP的真正意思。可做動詞或形容詞。
相關簡寫還有“RPWT”,即“人品問題”,相當於“運氣問題”。
它的由來反而較少人記得,其實它最初來自遊戲玩家的網絡對話。在電腦遊戲裏的某些事件如“會心壹擊”、“出現寶物”是按機率發生的,機率又由遊戲角色的屬性決定(比如“力量”屬性影響對戰時的傷害值等等)。於是在論壇上當有玩家說自己運氣不好時,就開玩笑地把“運氣”這種機率問題與自己的屬性聯系在壹起了。說自己是因為“人品”屬性差,導致自己的“運氣”差,於是才這麽倒黴。正因為人品與運氣其實風馬牛不相及,所以這樣說起來就很有自嘲的趣味。漸漸這種說法在非遊戲論壇也普及開來。現在說自己RP差的人,不壹定都知道當初這個詞與遊戲的關聯了。
含義二:角色扮演
這其實是角色扮演(Role Playing)的英文詞組縮寫,在英文國家中常見,但在國內卻只有小範圍的人使用。其實,只要稍熟悉遊戲分類名稱的人就會想到:RPG——角色扮演遊戲,G是GAME(遊戲)的意思,去掉G剩下的RP就是角色扮演了。使用這個意思的人大多是玩桌面角色扮演遊戲的玩家。
含義三:其它專業術語縮寫
這個則不算網絡語言了。壹些英語中的術語在縮寫時可寫成RP。比如;
1、在模具制造裏面也有個RP,是Rapid Prototyping的縮寫,中文意思:快速成形。快速成形技術是壹種基於離散堆積成形思想的新型成形技術,是集成計算機、數控、激光和新材料等最新技術而發展起來的先進的產品研究與開發技術。
2、RealPlayer,壹個免費的媒體播放工具。
3、RP在愛立信AXE交換機中代表區域處理機(Regional processor)
4、齒輪齒條系,Rack & Pinion,也叫R&P,這個名詞主要用在汽車轉向、機械傳動等領域。
含義四:其它混亂理解
因為“RP”壹詞在網絡上壹傳十、十傳百,越用越濫,濫到跟風使用它的人都不確定到底是什麽意思,於是出現了以下更多的混亂理解:
1、以為RP是指代“惡搞”,意思是做出來的事情很讓人無奈和哭笑不得。如“妳太RP了”。其實,這種說法沒有依據,RP這兩個字母無論如何也與惡搞聯不起來,無論從惡搞的拼音縮寫還是惡搞的日語羅馬發音KUSO。用它的人與看它的人都是憑感覺與經驗這麽理解。
2、以RP指代為短路,進壹步延伸到遊戲中掉線,卡機等類似情況,進而指代“倒黴”。比如:“我今天真RP。”這也是種對RP常見的誤解釋。不過它的由來倒可以與本意“運氣”引申出來。
3、把RP作“熱噴”的縮寫……幾乎沒人想得到。
4、把RP作“紅包”,某些論壇這麽幹。或者作為論壇內經驗值或者發帖量或者其他指標的計量單位。
雖然以上是誤解釋,不過網絡傳播的混亂性導致它們也被大多數人當作正常流行而接受。只是,接受的人與傳播的人都未必知道理由而已。
含義五:RP守恒定律
1、RP既不會憑空產生,也不會憑空消失,它只能從壹種形式轉化為別的形式,或者從壹個物體轉移到別的物體,在轉化或轉移的過程中其總量不變;
2、RP不可能達到絕對0值;
3、RP遵守類似熱平衡的RP平衡定律。
含義六:正宗英式口音
在中國,普通話是最正確、最標準的官方語言,而在英國,雖然沒有官方規定,但在英語的發展歷史中,有壹種發音逐漸形成其重要性,成為公認的最標準英式發音,這就是Received Pronunciation,簡稱為RP。
追溯其歷史,Received Pronunciation最早是11世紀時形成於英格蘭中南部的壹支方言。這個區域從今天的Midlands地區壹直向東南延伸到倫敦,其中包含了牛津和劍橋這兩個大學城。14世紀時,Received Pronunciation被廣泛在貿易商人中使用,又由於牛津和劍橋大學的崛起,這種方言被兩所大學的學生所采用,於是成為受過良好教育人士的語言。在19世紀到20世紀,Received Pronunciation成為英國公立學校的教學語言,也被英國廣播公司(BBC)的播音員使用,於是又被稱為Public School English 和BBC English。
Received Pronunciation這壹概念,最早是英國語言學家Daniel S. Jones在1918年的壹本專著中提出的。總結起來,Received Pronunciation有如下幾個基本特點:
壹、 Received Pronunciation是壹種標準的中性口音,被認為不帶有某個特定地域的方言特點。而在英倫三島中,Received Pronunciation僅在英格蘭使用,並且也不限區域。
二、 Received Pronunciation有明確的社會界定。在英國,RP被認為是受過良好教育的體現,因此它特別多地和上流社會和中上階層聯系在壹起,有時又被稱為Oxford English 和King's/Queen's English。壹個來自威爾士的煤礦工人,是絕對不懂得,也不可能操壹口優雅的Received Pronunciation的。
三、 Received Pronunciation和壹些具體的職業緊密聯系在壹起。使用RP的主要職業有:律師、證券交易員、政治家、外交官、高校及公立學校教師,以及全國性廣播電視公司的播音員。顯然,這些職業同時也體現出"高尚"和"優雅"的社會地位。
值得壹提的是,由於Received Pronunciation是標準正統的英式英語,因此被廣泛用於英語以外的外語教學中。所以,非英語母語國家的人學習的都是RP,他們中比較優秀的那部分學習者講的英語聽起來比大部分英國本土人的英語還要標準。
RP在發音上的主要特征就是突出"r"音。當兩個詞連在壹起,若前壹個詞以非高元音
結尾而後壹個詞又以元音開頭的話,RP發音會在這兩個詞中間加上壹個本來不存在的"r"。比較以下這兩組短語就可以看出RP的特點:
正常發音情況(非高元音結尾+非元音開頭):the idea for it, saw him in the room
加入本來不存在的"r"(高元音結尾+元音開頭):the idea(r) of it, saw(r) it in the room
各地方言口音
Received Pronunciation的地位雖然重要,但在英國,真正講RP的人占總人口的比例非常小。英國國土面積小,會給廣大英語學習者壹種錯覺,認為英國人講的英語都是壹樣的。事實上,各地的英語差異相當大。到英國留學的中國學生,往往第壹感覺就是英國人說的英語和自己平時聽的完全不同,自己學了十幾年的英語似乎全部派不上用場了。筆者在英國留學時,廣泛遊歷了英國60多個城鎮,遍及英格蘭、蘇格蘭和威爾士的各個方位,深感各地人講英語,的確有或大或小的差別。
千萬不要認為"倫敦英語"是標準的英語。其實,倫敦英語是壹種很突出的口音,特別是倫敦東部,這個區域傳統上是大量中下階層工人的聚居地,這種口音叫做Cockney。
英格蘭中部以伯明翰為中心的地區的英語鼻音很重,這種口音叫做Brummie。
英格蘭西北部的利物浦地區發音比較粗糙生硬,這種口音叫做Scouse。
英格蘭東北部紐卡斯爾地區的口音語調起伏很富音樂感,這種口音叫做Geordie。
蘇格蘭人的英語中多個元音有變異,發"r"音時不太卷舌,這種口音叫做Jock。
而在威爾士,人們有自己的語言:威爾士語。在任何有文字書寫的地方,如街道名、公***指示牌、商店名等,壹定都是威爾士語在先,英語在後。當然,威爾士人的英語和其它方言在發音上又是大不相同的。
方言口音並沒有優劣之分。那些以口音來劃分社會等級的做法已經過時了。目前,英國國內甚至有壹種強化方言口音的趨勢。比如,從70年代以來,BBC改變了傳統的只用Received Pronunciation播音的習慣,而吸納了壹些說話帶有口音的播音員。BBC的做法,就是為了打破自己壹直以來高高在上的貴族氣,使自己對於普通民眾顯得更加親和與友善。畢竟,英國中下層的工人階級還是占有全國總人口的60%。
含義七:特警
RP為特警[(RANGER POLICE),RANGER就是沖鋒者的意思] 縮寫
含義八:QQ音速裏的RetroPoktan
RP為QQ音速裏Retropoktan的縮寫
Retropoktan QQ音速8星歌 R2Beat裏最難的歌
連擊Combo 1104下 最快點平均每秒按鍵13-14下