当前位置 - 股票行情交易網 - 文娛動態 - 雪白和瑩白這兩個詞的詞語區別在於哪

雪白和瑩白這兩個詞的詞語區別在於哪

壹、意思不同

瑩白指光亮透明的白色。雪白指的是像雪壹樣的潔白;也比喻品格高潔或清白無瑕;還借指白色的事物。

二、出處不同

1、瑩白

出處:明末清初西周生 (作者有爭議)《醒世姻緣傳》:“顏色不甚瑩白,卻也不甚枯黧。”

釋義:《醒世姻緣傳》:“顏色不是很光亮透明,也不是很憔悴黧黑。”

2、雪白

出處:《後漢書·宋漢傳》:“太中大夫宋漢,清修雪白,正直無邪。”

釋義:《後漢書·宋漢傳》:“太中大夫宋漢,淡泊省修、品格高潔,非常正直。”

擴展資料

雪白的近義詞:

壹、白凈?[ bái jing ]?

釋義:白而潔凈:皮膚~。

二、清白?[ qīng bái ]?

釋義:

1、純潔;沒有汙點:歷史~。

2、清楚;明白:他說了半天也沒把問題說~。

三、皎潔?[ jiǎo jié ]?

釋義:(月亮等)明亮而潔白:~的月色。

四、明凈?[ míng jìng ]?

釋義:明亮而潔凈:~的櫥窗;湖水~;北京秋天的天空分外~。

五、潔白?[ jié bái ]?

釋義:沒有被其他顏色染汙的白色:~的床單;~的心靈。

六、皎皎?[ jiǎo jiǎo ]?

釋義:形容白而明亮:~的月光。