絕色是什麽意思?
月亮是人間無拘無束的閑散人兒,也是世間難得的沁人心脾的樂景。妳是人間的絕頂美貌的人,也屬於人間難得。
異曲同工之妙的句子:月色與雪色之間,妳是第三種絕色。
出自翻譯家余光中的作品《絕色》
作者把月和雪比喻成了譯者,這個比喻十分新奇,把似乎毫不相幹的事物聯系在壹起。月和雪為什麽是譯者呢?因為它們讓景物換了壹種顏色和模樣,壹看令人疑惑,仔細壹想卻再合理不過。
擴展資料:
《絕色》全詩:
美麗而善變的巫娘,那月亮
翻譯是她的特長
卻把世界譯走了樣
把太陽的鎔金譯成了流銀
把烈火譯成了冰
而且帶點薄荷的風味
凡嘗過的人都說
譯文是全不可靠
但比起原文來呢
卻更加神秘,更加美
雪是另壹位唯美的譯者
存心把世界譯錯
或者譯對,詩人說
只因原文本來就多誤
所以每當雪姑
乘著六瓣的降落傘
在風裏飛旋地降臨
這世界壹夜之間
比革命更徹底
竟變得如此白凈
若逢新雪初霽,滿月當空
下面平鋪著皓影
上面流轉著亮銀
而妳帶笑地向我步來
月色與雪色之間
妳是第三種絕色
不知月色加反光的雪色
該如何將妳的本色
——已經夠出色的了
合譯成更絕的艷色?