“盒子”的“盒”的拼音是什麽?
“盒子”的“盒”拼音為:[hé]
基本意思:底蓋相合的盛東西的器物,即盛東西的器皿。
可以組詞:盒飯、食品盒、香盒、粉盒、藥盒、鏡盒、油盒、黛盒、 盒、文具盒、棋盒等
故事:
壹日,塞北送酥壹盒至。曹操自寫"壹合酥"三字於盒上,置之案頭。楊修入見之,竟取匙與眾分食訖。操問其故,修答曰:"盒上明書壹人壹口酥,豈敢違丞相之命乎?"操雖喜笑,而心惡之。
其實楊修之前恃才放曠,屢屢猜中曹操的心中算計的事情,惹得曹操不快。比如,操嘗造花園壹所;造成,操往觀之,不置褒貶,只取筆於門上書壹"活"字而去。人皆不曉其意。修曰:"門內添活字,乃闊字也。丞相?嫌園門闊耳。"於是再築墻圍,改造停當,又請操觀之。操大喜,問曰:"誰知吾意?"左右曰:"楊修也。"操雖稱美,心甚忌之。
操第三子曹植,愛修之才,常邀修談論,終夜不息。操與眾商議,欲立植為世子,曹丕知之,密請朝歌長吳質入內府商議;因恐有人知覺,乃用大簏藏吳質於中,只說是絹匹在內,載入府中。修知其事,徑來告操。操令人於丕府門伺察之。丕慌告吳質,質曰:"無憂也:明日用大簏裝絹再入以惑之。"丕如其言,以大簏載絹入。使者搜看簏中,果絹也,回報曹操。操因疑修譖害曹丕,愈惡之。
修又嘗為曹植作答教十余條,但操有問,植即依條答之。操每以軍國之事問植,植對答如流。操心中甚疑。後曹丕暗買植左右,偷答教來告操。操見了大怒曰:"匹夫安敢欺我耶!"此時已有殺修之心;今乃借惑亂軍心之罪殺之。
修死年四十四歲。
參考資料
羅貫中.《三國演義》.北京:人民文學出版社,82