当前位置 - 股票行情交易網 - 裝修設計 - 誰有8MILE的中文歌詞?

誰有8MILE的中文歌詞?

(It's okay, it's okay. I'm gonna make it anyway.)

好吧,好吧,我總會搞定的

Sometimes I just feel like

有時我只是覺得

Quittin I still might

我還是會離開

Why do I put up this fight?

為什麽我要反對打這場架?

Why do I still write?

為什麽我還是要寫?

Sometimes it's hard enough steal from the real life

有時很難從現實生活中得到什麽

Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics

有時我想跳上舞臺扯掉擴音器

And show these people what my level of skill's like

讓那些人看看我的水平

But I'm still white

但是我還是白人

Sometimes I just hate life

有時我只是憎恨生活

Somethin ain't right

有些事不對

Hit the breaklights

敲碎那些尾燈

In case of the stage fright

以防萬壹那些舞臺上的醜鬼

Draw on the blank light

開那些空燈

(Uhh, But if I fall, It ain't my fault, Breakin eyeballs, My insides crawl)

uhh,但是如果我摔下去了,這不是我的錯,撞碎了眼球,我的內心在掙紮

And I clam up (SMASH!)

我不說話(打碎東西的聲音)

I just slam shut

我只是使勁關門

I just can't do it

我只是不能做到

My whole manhood's just been stripped

我整個人格都被剝去

I've just been ripped

我被撕開

So I must been dipped

所以我只能下沈

Or the bustin split

或者突然離開

Man fuck this shit yo

操這個濫貨

I'm goin the fuck home

我要回他媽的家

Rollin my shoulders as I run back to this 8 Mile Rd.

遙著肩壹邊回到八英裏路

(Chorus)

I'm a man

我是個男人

I'ma make a new plan

我必須制定個計劃

Time for me to stand up and travel new land

是我站起來去別的地方闖的時候了

Time for me to just to take matters into my own hands

是我用自己的手把東西要來的時候了

Once I'm over these tracks man

我曾經超越那些路上的人

I'ma never look back

我壹定不能回頭看

(8 Mile Rd.)

(8英裏路)

And I'm gone

我走了

I don't like where I'm goin

我不喜歡我要去的地方

Sorry mama I've grown

對不起媽媽我長大了

I must travel alone

我必須壹個人闖

Ain't no followin no footsteps

也不跟著腳步聲走

I'm makin my own

我要做我自己

Only way I know how to escape from this 8 Mile Rd.

我知道的唯壹的方法就是逃離八英裏路

Walkin these traintracks

走過這些火車軌

Tryin to regain back the spirit I have

試著找回我以前的精神

'Fore I go back to the same crap (SMASH!)

在我回到這個同樣的濫地方之前(敲碎東西的聲音)

To the same plant

去同樣的工廠

And the same pants

同樣的衣褲

Tryin to chase rap

盡力趕上節拍

Gotta move A.S.A.P.

盡快動身

Get a new plan

有壹個新的計劃

Mama's got a new man

媽媽有個新男人

Poor little baby sister

可憐的小妹

She don't understand

她不懂

Sits in front of the TV, bury's her nose in the pad

坐在電視前,把她的鼻子埋在墊子裏

And just colors until the crayon gets dull in her hand

不停的塗阿塗阿知道蠟筆在她的手裏變得呆滯

While she colors her big brother, her mother, and dad

當她畫她的哥哥,媽媽,爸爸

Ain't no tellin what really goes on in her little head

沒人知道她腦子裏想什麽

Wish I could be the daddy that neither one of us had

希望我是我們中沒人有的爸爸

But I keep runnin from somethin I never wanted so bad

但是我壹直逃開那些我從來沒想得那麽壞的事情

Sometimes I get upset

有的時候我變得沮喪

Cuz I ain't blew up yet

因為我還沒有強大

It's like I grew up, but I aint grownin two nuts yet

就好像我長大了,但還沒有長兩個睪丸壹樣

Don't gotta rap my step

別斥責我的腳步

Don't got enough pep

別精力過剩

The pressure's too much man

男人壓力太大了

I'm just tryin to do what's best

我只是盡力做到最好

And I try

我試

Sit alone and I cry

孤單的坐著,我哭了

Yo I won't tell a lie

我不會說謊

Not a moment goes by

不是過去那壹小會兒

That I don't pray to the sky

我不會對天祈禱

Please I'm beggin you God

上起我求妳

Please don't let me be pigeon holdin on regular job

別讓我和壹只做同樣的活的鴿子壹樣

Yo I hope you can hear me hommie

我希望妳能聽到我

Wherever you are

無論妳在哪兒

Yo I'm tellin you dog

我要告訴妳狗

I'm bailin this trailor tomorrow

我把明天托給這條小路

Tell my mother I love her

告訴媽媽我愛她

Kiss baby sister goodbye

和小妹吻別

Say whenever you need me baby

告訴她無論何時她需要我

I'm never too far

我不會太遠

But yo, I gotta get out there

但是我現在要離開這兒

The only way I know

我知道的唯壹的方法

And I'ma do that for you

我必須為妳那麽做

On the second that I blow

我能揮霍的每壹秒

On everything I own

我擁有的壹切

I'll make it on my own

我會自己做

Off to work I go

下班我就走

Back to this 8 Mile Rd.

回到八英裏路

(Chorus)

副歌

Ya gotta live it to feel it

妳會為了體驗它而生存

If you didn't you wouldn't get it

如果妳不那麽做妳不會得到

We'll see what the big deal is

妳會看到什麽是大單子

Why it wasn't, it still is

為什麽它以前不是,現在它仍然是

To be walkin this border line of Detroit city's limit

走在底特律城市的郊區

It's different, it's a certain significant certificate of authenticity

這很與眾不同,這也是某個重要證書的可靠之處

You'd never even see

妳也不會明白

But it's everything to me

但是這對我來說是壹切

It's my credibility

這是我的信任

You've never seen, heard, smell, or met an MC

妳不會在麥當勞看見,聽見,聞見,或遇見

Who's incredible and on the same pedistool as me

誰難以致信像我壹樣站在同樣的人群中

But check

但是支票

Still unsigned

仍然沒有簽

Havin a rough time

有壹段艱苦的年月

Sit on the porch with all my friend's who kick dumb rhymes

坐在貨上和我抱怨著蠢詩的朋友

Go to work

去上班

And servin MC's in the lunch line

午餐的時候在麥當勞服務

But when it come's crunch time

但是當吃飯的時間來臨的時候

Where do my punch lines go?

我打卡下班的隊伍在哪兒

Who must I show?

我壹定做給誰看?

To bust my flow?

爆發我的潛力?

Where must I go?

我壹定要去哪兒?

Who must I know?

我壹定要知道誰?

Or am I just another crab in the bucket

或者我只是在桶裏的另外壹只螃蟹

Cuz I ain't havin no luck with this little rabbit so fuck it

因為我還沒有有個女兒的運氣,所以,媽的

Maybe I need a new outlit

也許我還需要壹個新的outlit

I'm startin to doubt shit

我開始懷疑這個蠢貨

I'm feelin a little scepticle

我有點懷疑

Of who I hang out with

我和誰住在壹起

I look like a bum

我看上去像個遊手好閑的人

Yo my clothes ain't about shit

我的行頭不是垃圾

At the Salvation Army

在救世軍

Tryin to salvage and outfit

盡力救助成套的衣服

And it's cold

真冷

Tryin to travel this road

盡力走過這條路

Plus I feel like I'm only stuck in this battlin mode

另外我覺得我只是陷在戰鬥模式中了

My defenses are so up

我的防禦是那麽高

And one thing I don't want

有件事是我不想的

Is pity from no one

沒有人的遺憾

The city is no fun

城市毫無樂趣

There is no sun

這裏沒有陽光

And it's so dark

很黑

Sometimes I feel like I'm just being pulled apart

有時我覺得我只是被撕成兩半

Being torn in my limbs

手腳被撕開

By each one of my friends

被我的每壹個朋友

Enough to just make me wanna jump outta my skin

足夠想讓我跳出我的皮囊

Sometimes I feel like a robot

有時我覺得我像個機器人

Sometimes I just know not what I'm doin

有時我只是不知道我在做什麽

I just blow

我只是在冒氣

My head is a stove top

我的頭就像個火爐蓋

I just explode

我爆炸了

The kettle gets so hot

火爐變得越來越燙

Sometimes my mouth just overloads the acid I don't got

有時我的嘴只是裝了過量的我沒得到的酸楚

But I've learned

但是我學到了

It's time for me to U-Turn

是我接替妳那輪的時候了

Yo it only takes one time for me to get burnt

這只是我壹次燒傷

Ain't no fallin

不是墮落

No next time

不是下次

Imeet a new girl

我見到壹個新的女孩

I can no longer play stupid

我再也不會那麽蠢

Or be immature

也不會那麽嫩

I've got every ingredient

我有壹切的品格

All I need is the courage

我只是需要勇氣

Like I already got to beat

就好像我已經準備去打了

All I need is the words

我只是需要壹些話

Got the urge

鞭策

Suddenly its a search

突然這變成了尋找

Suddenly a new verse of energy has occured

突然壹種新的能量產生了

Time to show these free world leaders

是讓那些自由世界的領導人看看的時間了

Three in the third

3/3

I am no longer scared now

我再也不會恐懼

I'm free as a bird

像鳥壹樣自由

And I turn and cross over

我轉身穿過了

The median curb

中央的圍欄

Hit the burbs and all you see is a blur on 8 mile rd.

敲碎了圍欄,在妳看來不過是八英裏路上的汙點