誰有8MILE的中文歌詞?
好吧,好吧,我總會搞定的
Sometimes I just feel like
有時我只是覺得
Quittin I still might
我還是會離開
Why do I put up this fight?
為什麽我要反對打這場架?
Why do I still write?
為什麽我還是要寫?
Sometimes it's hard enough steal from the real life
有時很難從現實生活中得到什麽
Sometimes I wanna jump on stage and just kill mics
有時我想跳上舞臺扯掉擴音器
And show these people what my level of skill's like
讓那些人看看我的水平
But I'm still white
但是我還是白人
Sometimes I just hate life
有時我只是憎恨生活
Somethin ain't right
有些事不對
Hit the breaklights
敲碎那些尾燈
In case of the stage fright
以防萬壹那些舞臺上的醜鬼
Draw on the blank light
開那些空燈
(Uhh, But if I fall, It ain't my fault, Breakin eyeballs, My insides crawl)
uhh,但是如果我摔下去了,這不是我的錯,撞碎了眼球,我的內心在掙紮
And I clam up (SMASH!)
我不說話(打碎東西的聲音)
I just slam shut
我只是使勁關門
I just can't do it
我只是不能做到
My whole manhood's just been stripped
我整個人格都被剝去
I've just been ripped
我被撕開
So I must been dipped
所以我只能下沈
Or the bustin split
或者突然離開
Man fuck this shit yo
操這個濫貨
I'm goin the fuck home
我要回他媽的家
Rollin my shoulders as I run back to this 8 Mile Rd.
遙著肩壹邊回到八英裏路
(Chorus)
I'm a man
我是個男人
I'ma make a new plan
我必須制定個計劃
Time for me to stand up and travel new land
是我站起來去別的地方闖的時候了
Time for me to just to take matters into my own hands
是我用自己的手把東西要來的時候了
Once I'm over these tracks man
我曾經超越那些路上的人
I'ma never look back
我壹定不能回頭看
(8 Mile Rd.)
(8英裏路)
And I'm gone
我走了
I don't like where I'm goin
我不喜歡我要去的地方
Sorry mama I've grown
對不起媽媽我長大了
I must travel alone
我必須壹個人闖
Ain't no followin no footsteps
也不跟著腳步聲走
I'm makin my own
我要做我自己
Only way I know how to escape from this 8 Mile Rd.
我知道的唯壹的方法就是逃離八英裏路
Walkin these traintracks
走過這些火車軌
Tryin to regain back the spirit I have
試著找回我以前的精神
'Fore I go back to the same crap (SMASH!)
在我回到這個同樣的濫地方之前(敲碎東西的聲音)
To the same plant
去同樣的工廠
And the same pants
同樣的衣褲
Tryin to chase rap
盡力趕上節拍
Gotta move A.S.A.P.
盡快動身
Get a new plan
有壹個新的計劃
Mama's got a new man
媽媽有個新男人
Poor little baby sister
可憐的小妹
She don't understand
她不懂
Sits in front of the TV, bury's her nose in the pad
坐在電視前,把她的鼻子埋在墊子裏
And just colors until the crayon gets dull in her hand
不停的塗阿塗阿知道蠟筆在她的手裏變得呆滯
While she colors her big brother, her mother, and dad
當她畫她的哥哥,媽媽,爸爸
Ain't no tellin what really goes on in her little head
沒人知道她腦子裏想什麽
Wish I could be the daddy that neither one of us had
希望我是我們中沒人有的爸爸
But I keep runnin from somethin I never wanted so bad
但是我壹直逃開那些我從來沒想得那麽壞的事情
Sometimes I get upset
有的時候我變得沮喪
Cuz I ain't blew up yet
因為我還沒有強大
It's like I grew up, but I aint grownin two nuts yet
就好像我長大了,但還沒有長兩個睪丸壹樣
Don't gotta rap my step
別斥責我的腳步
Don't got enough pep
別精力過剩
The pressure's too much man
男人壓力太大了
I'm just tryin to do what's best
我只是盡力做到最好
And I try
我試
Sit alone and I cry
孤單的坐著,我哭了
Yo I won't tell a lie
我不會說謊
Not a moment goes by
不是過去那壹小會兒
That I don't pray to the sky
我不會對天祈禱
Please I'm beggin you God
上起我求妳
Please don't let me be pigeon holdin on regular job
別讓我和壹只做同樣的活的鴿子壹樣
Yo I hope you can hear me hommie
我希望妳能聽到我
Wherever you are
無論妳在哪兒
Yo I'm tellin you dog
我要告訴妳狗
I'm bailin this trailor tomorrow
我把明天托給這條小路
Tell my mother I love her
告訴媽媽我愛她
Kiss baby sister goodbye
和小妹吻別
Say whenever you need me baby
告訴她無論何時她需要我
I'm never too far
我不會太遠
But yo, I gotta get out there
但是我現在要離開這兒
The only way I know
我知道的唯壹的方法
And I'ma do that for you
我必須為妳那麽做
On the second that I blow
我能揮霍的每壹秒
On everything I own
我擁有的壹切
I'll make it on my own
我會自己做
Off to work I go
下班我就走
Back to this 8 Mile Rd.
回到八英裏路
(Chorus)
副歌
Ya gotta live it to feel it
妳會為了體驗它而生存
If you didn't you wouldn't get it
如果妳不那麽做妳不會得到
We'll see what the big deal is
妳會看到什麽是大單子
Why it wasn't, it still is
為什麽它以前不是,現在它仍然是
To be walkin this border line of Detroit city's limit
走在底特律城市的郊區
It's different, it's a certain significant certificate of authenticity
這很與眾不同,這也是某個重要證書的可靠之處
You'd never even see
妳也不會明白
But it's everything to me
但是這對我來說是壹切
It's my credibility
這是我的信任
You've never seen, heard, smell, or met an MC
妳不會在麥當勞看見,聽見,聞見,或遇見
Who's incredible and on the same pedistool as me
誰難以致信像我壹樣站在同樣的人群中
But check
但是支票
Still unsigned
仍然沒有簽
Havin a rough time
有壹段艱苦的年月
Sit on the porch with all my friend's who kick dumb rhymes
坐在貨上和我抱怨著蠢詩的朋友
Go to work
去上班
And servin MC's in the lunch line
午餐的時候在麥當勞服務
But when it come's crunch time
但是當吃飯的時間來臨的時候
Where do my punch lines go?
我打卡下班的隊伍在哪兒
Who must I show?
我壹定做給誰看?
To bust my flow?
爆發我的潛力?
Where must I go?
我壹定要去哪兒?
Who must I know?
我壹定要知道誰?
Or am I just another crab in the bucket
或者我只是在桶裏的另外壹只螃蟹
Cuz I ain't havin no luck with this little rabbit so fuck it
因為我還沒有有個女兒的運氣,所以,媽的
Maybe I need a new outlit
也許我還需要壹個新的outlit
I'm startin to doubt shit
我開始懷疑這個蠢貨
I'm feelin a little scepticle
我有點懷疑
Of who I hang out with
我和誰住在壹起
I look like a bum
我看上去像個遊手好閑的人
Yo my clothes ain't about shit
我的行頭不是垃圾
At the Salvation Army
在救世軍
Tryin to salvage and outfit
盡力救助成套的衣服
And it's cold
真冷
Tryin to travel this road
盡力走過這條路
Plus I feel like I'm only stuck in this battlin mode
另外我覺得我只是陷在戰鬥模式中了
My defenses are so up
我的防禦是那麽高
And one thing I don't want
有件事是我不想的
Is pity from no one
沒有人的遺憾
The city is no fun
城市毫無樂趣
There is no sun
這裏沒有陽光
And it's so dark
很黑
Sometimes I feel like I'm just being pulled apart
有時我覺得我只是被撕成兩半
Being torn in my limbs
手腳被撕開
By each one of my friends
被我的每壹個朋友
Enough to just make me wanna jump outta my skin
足夠想讓我跳出我的皮囊
Sometimes I feel like a robot
有時我覺得我像個機器人
Sometimes I just know not what I'm doin
有時我只是不知道我在做什麽
I just blow
我只是在冒氣
My head is a stove top
我的頭就像個火爐蓋
I just explode
我爆炸了
The kettle gets so hot
火爐變得越來越燙
Sometimes my mouth just overloads the acid I don't got
有時我的嘴只是裝了過量的我沒得到的酸楚
But I've learned
但是我學到了
It's time for me to U-Turn
是我接替妳那輪的時候了
Yo it only takes one time for me to get burnt
這只是我壹次燒傷
Ain't no fallin
不是墮落
No next time
不是下次
Imeet a new girl
我見到壹個新的女孩
I can no longer play stupid
我再也不會那麽蠢
Or be immature
也不會那麽嫩
I've got every ingredient
我有壹切的品格
All I need is the courage
我只是需要勇氣
Like I already got to beat
就好像我已經準備去打了
All I need is the words
我只是需要壹些話
Got the urge
鞭策
Suddenly its a search
突然這變成了尋找
Suddenly a new verse of energy has occured
突然壹種新的能量產生了
Time to show these free world leaders
是讓那些自由世界的領導人看看的時間了
Three in the third
3/3
I am no longer scared now
我再也不會恐懼
I'm free as a bird
像鳥壹樣自由
And I turn and cross over
我轉身穿過了
The median curb
中央的圍欄
Hit the burbs and all you see is a blur on 8 mile rd.
敲碎了圍欄,在妳看來不過是八英裏路上的汙點