威式拼法是什麽?它的拼寫規則是什麽?
問題描述:
香港人為什麽把“蘇”這個姓拼成“So”呢
解析:
威妥瑪拼音(Wade-Giles),習慣上叫威妥瑪拼法,又稱威瑪式拼音,韋氏拼音,韋式拼法,是由英國人威妥瑪在1870年代和Herbert Allen Giles(1845年 - 1935年)發明的。威妥瑪在華期間,編寫漢語課本《語言自邇集》時創造的以拉丁字母拼寫與拼讀漢字的方法。
在應用上,威妥瑪拼法主要用於漢字的讀音標註、中國地理名稱和華人人名翻譯。中國大陸地區自1950年代以後,隨著漢語拼音方案的廣泛推廣,威妥瑪拼法被停止使用,在中國大陸以外地區仍舊被廣泛使用。臺灣官方自2003年開始推行以通用拼音為主的統壹譯音政策,開始建議(但非強制)中華民國公民在護照上的英文譯名方面使用通用拼音之前,相關外交單位是以威瑪拼音作為譯名標準,也因此,大部分臺灣人的姓名英譯,都是采用這套拼音系統所拼寫出來的。
Wade-Giles, sometimes abbreviated Wade, is a Romanization (phoic notation and transliteration) system for the Chinese language based on the form of Mandarin used in Beijing. It developed from a system produced by Thomas Wade in the mid-19th century, and reached settled form with Herbert Giles's Chinese-English dictionary of 1912. It was the main system of transliteration in the English-speaking world for most of the 20th century, replacing the Nanjing-based romanization systems that had been mon until late in the 19th century.
詳見:
wiki/wiki/威妥瑪拼音
//encyclopedia.thefreedictionary/Wade-Giles