当前位置 - 股票行情交易網 - 裝修設計 - 唐詩300首幼兒早教免費精選【10首】

唐詩300首幼兒早教免費精選【10首】

#嬰幼兒# 導語唐詩是中國古典文學寶庫中精美絕倫的藝術瑰寶。唐詩的輝煌成就,引起後人學習的興趣和研究的熱潮。下面是 分享的唐詩300首幼兒早教免費精選10首。歡迎閱讀參考!

1.唐詩300首幼兒早教免費精選

 相思

 王維〔唐代〕

 紅豆生南國,春來發幾枝。

 願君多采擷,此物最相思。

 譯文

 紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。

 希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。

 註釋

 相思:題壹作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。

 紅豆:又名相思子,壹種生在江南地區的植物,結出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。

 “春來”句:壹作“秋來發故枝”。

 “願君”句:壹作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。

 相思:想念。

2.唐詩300首幼兒早教免費精選

 登鸛雀樓

 王之渙〔唐代〕

 白日依山盡,黃河入海流。

 欲窮千裏目,更上壹層樓。

 譯文

 站在高樓上,只見夕陽依傍著山巒慢慢沈落,滔滔黃河朝著大海洶湧奔流。

 想要看到千裏之外的風光,那就要再登上更高的壹層城樓。

 註釋

 鸛(guàn)雀(què)樓:舊址在山西永濟市,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。

 白日:太陽。

 依:依傍。

 盡:消失。這句話是說太陽依傍山巒沈落。

 欲:想要得到某種東西或達到某種目的的願望,但也有希望、想要的意思。

 窮:盡,使達到極點。

 千裏目:眼界寬闊。

 更:再。

3.唐詩300首幼兒早教免費精選

 尋隱者不遇

 賈島〔唐代〕

 松下問童子,言師采藥去。

 只在此山中,雲深不知處。

 譯文

 蒼松下詢問年少的學童,他說他的師傅已經去山中采藥了。

 只知道就在這座大山裏,可山中雲霧繚繞不知道他的行蹤。

 註釋

 尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。壹般指的是賢士。

 不遇:沒有遇到,沒有見到。

 童子:沒有成年的人,小孩。在這裏是指“隱者”的弟子、學生。

 言:回答,說。

 雲深:指山上的雲霧。

 處:行蹤,所在。

4.唐詩300首幼兒早教免費精選

 竹裏館

 王維〔唐代〕

 獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。

 深林人不知,明月來相照。

 譯文

 獨自閑坐在幽靜竹林,壹邊彈琴壹邊高歌長嘯。

 深深的山林中無人知曉,只有壹輪明月靜靜與我相伴。

 註釋

 竹裏館:輞川別墅勝景之壹,房屋周圍有竹林,故名。

 幽篁(huáng):幽深的竹林。

 嘯(xiào):撮口發出長而清脆的聲音,類似於打口哨。

 深林:指“幽篁”。

 相照:與“獨坐”相應,意思是說,左右無人相伴,唯有明月似解人意,偏來相照。

 長嘯:撮口而呼,這裏指吟詠、歌唱。古代壹些超逸之士常用來抒發感情。魏晉名士稱吹口哨為嘯。

5.唐詩300首幼兒早教免費精選

 回鄉偶書

 賀知章〔唐代〕

 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。

 兒童相見不相識,笑問客從何處來。

 譯文

 年少時離鄉老年才歸家,我的鄉音雖未改變,但鬢角的毛發卻已經疏落。

 家鄉的兒童們看見我,沒有壹個認識我。他們笑著詢問我:妳是從哪裏來的呀?

 註釋

 偶書:隨便寫的詩。偶:說明詩寫作得很偶然,是隨時有所見、有所感就寫下來的。

 少小離家:賀知章三十七歲中進士,在此以前就離開家鄉。老大:年紀大了。賀知章回鄉時已年逾八十。

 鄉音:家鄉的口音。無改:沒什麽變化。壹作“難改”。

 鬢毛:額角邊靠近耳朵的頭發。壹作“面毛”。衰(cui):現壹些教材版本讀“shuāi”。減少,疏落。鬢毛衰:指鬢毛減少,疏落。

 相見:即看見我;相:帶有指代性的副詞。不相識:即不認識我。

 笑問:壹本作“卻問”,壹本作“借問”。

6.唐詩300首幼兒早教免費精選

 早發白帝城

 李白〔唐代〕

 朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。

 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

 譯文壹

 清晨,我告別高入雲霄的白帝城,江陵遠在千裏,船行只壹日時間。

 兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過萬重青山。

 譯文二

 清晨,我告別高入雲霄的白帝城江陵遠在千裏,船行只壹日時間。

 兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

 註釋

 發:啟程。

 白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。楊齊賢註:“白帝城,公孫述所築。初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。”王琦註:“白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。所謂彩雲,正指巫山之雲也。”

 朝:早晨。

 辭:告別。彩雲間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入雲間。

 江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約壹千二百裏,其間包括七百裏三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”還:歸;返回。

 猿:猿猴。

 啼:鳴、叫。

 住:停息。

 萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。

7.唐詩300首幼兒早教免費精選

 楓橋夜泊

 張繼〔唐代〕

 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

 譯文

 月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

 姑蘇城外那寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

 註釋

 楓橋:在今蘇州市閶門外。

 夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

 烏啼:壹說為烏鴉啼鳴,壹說為烏啼鎮。

 霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。

 江楓:壹般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。

 漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是壹同打漁的夥伴。

 對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麽能對愁眠,於是附會出壹種講 法,說愁眠是寒山寺對面的山名。

 姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

 寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺;另壹種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。

 夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。

8.唐詩300首幼兒早教免費精選

 夜雨寄北

 李商隱〔唐代〕

 君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

 何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

 譯文

 妳問我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿秋池。

 什麽時候我們才能壹起秉燭長談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。

 註釋

 寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

 君:對對方的尊稱,等於現代漢語中的“您”。

 歸期:指回家的日期。

 巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這裏泛指巴蜀壹帶。

 秋池:秋天的池塘。

 何當:什麽時候。

 ***:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者***同發生的。可譯為“壹起”。

 剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這裏形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限於夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

 卻話:回頭說,追述。

9.唐詩300首幼兒早教免費精選

 芙蓉樓送辛漸

 朝代:唐朝|作者:王昌齡

 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

 洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。

 古詩簡介

 《芙蓉樓送辛漸》是唐朝詩人王昌齡的壹首送別詩,是作者被貶為江寧縣丞時所寫。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。首兩句寫景,用蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的淒寒孤寂之情,也展現了詩人開朗的胸懷和堅強的性格;後兩句詩人以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,與前面屹立在江天之中的孤山之間形成壹種有意無意的照應,令人自然聯想到詩人孤介傲岸的形象和光明磊落、表裏澄澈的品格。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。

 翻譯/譯文

 韻譯

 迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;

 清晨送走妳,孤對楚山離愁無限!

 朋友呵,洛陽親友若是問起我來;

 就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

 直譯

 冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裏的冰壹樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。

 註釋

 芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。據《元和郡縣誌>卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮江市。

 辛漸:詩人的壹位朋友。這首詩是作者在江寧做官時寫的。

 寒雨:秋冬時節的冷雨。

 連江:雨水與江面連成壹片,形容雨很大。

 吳:古代國名,這裏泛指江蘇南部、浙江北部壹帶。江蘇鎮江壹帶為三國時吳國所屬。

 平明:天亮的時候。

 客:指作者的好友辛漸。

 楚山:楚山:楚地的山。這裏的楚也指鎮江市壹帶,因為古代吳、楚先後統治過這裏,所以吳、楚可以通稱。

 孤:獨自,孤單壹人。

 洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。

 冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。

10.唐詩300首幼兒早教免費精選

 出塞

 朝代:唐朝|作者:王昌齡

 秦時明月漢時關,萬裏長征人未還。

 但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

 古詩簡介

 《出塞》,王昌齡的名篇,是邊塞詩的著 名題目,被譽為“唐絕第壹”,“唐絕壓卷之作”。詩人王昌齡被譽為:七絕聖手。這首詩視野開闊。由秦而漢,由漢而唐,時間縱越千年。空間橫跨萬裏。氣象蒼涼雄渾。詩中感悟到詩人對於時空永恒,人生短暫,以及個人無法主宰自我命運的慨嘆;而在歷史與現實的比照與反觀中,更蘊含著詩人的深沈痛訴:無休止的戰爭啊!使多少征人拋親離鄉,暴屍邊疆。

 翻譯/譯文

 依舊是秦時的明月漢時的邊關,

 征戰長久延續萬裏征夫不回還。

 倘若龍城的飛將李廣而今健在,

 絕不許匈奴南下牧馬度過陰山。

 註釋

 1、沈德潛《《說詩晬語》》:防邊築城起於秦漢,明月屬秦關屬漢,詩中互文。

 2、龍城飛將:《漢書·衛青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數百。籠城,顏師古註曰:“籠”與“龍”同。《史記·李將軍列傳》:"(李)廣居右北平,匈奴聞之,號曰“漢之飛將軍"。

 3、陰山:昆侖山的北支,起自河套西北,橫貫綏遠、察哈爾及熱河北部,是我國北方的屏障。