当前位置 - 股票行情交易網 - 財經資訊 - 標準日語初級詞匯表

標準日語初級詞匯表

如果問英語和日語哪門語言比較好學的話,我認為還是日語相對來說容易學壹些。日語的發音簡單,日語入門也相對比較容易,而且日文當中有大量的漢字,中國人學起來會有壹種親切的感覺。如果我們小時候就把日語作為第壹外語來學習的話,恐怕妳現在的日語水平早已經佩啦佩啦(ぺらぺら嘰哩瓜拉)的啦。

另外,學習任何壹門外語都需要大量的背誦和記憶,這是很讓我們犯難的壹件事。在日語學習當中記憶這些大量的單詞和句型除了長期不懈的勤勉以外,好的學習方法也是非常重要的。

首先可以巧妙的利用漢字。因為日語當中使用著大量的漢字。從這壹點上來說日語是非常適合中國人學習的。

我是剛學完新版《標準日本語》初級上冊第8課就來到日本留學。最初與日本同學的交流就是通過漢字的寫寫畫畫開始的。而且日本的學生壹般都對漫畫非常感興趣,許多男生從小就通過漫畫了解到了許多中國的文學和歷史,如《西遊記》、《三國演義》、《史記》、《水滸》等。我的日語雖然只學了兩個星期,但是當用漢字寫下“孫悟空”、“豬八戒”、“劉備”、“關羽”、“劉邦”、“項羽”等人物的時候,我同寢室的日本同學馬上就明白了我的意思,大家的交流就這樣很愉快地開始了。在之後的日語學習中壹遇到聽不懂、解釋不通的時候,我的日語老師就把漢字寫在黑板上,配合著他那各式各樣非常搞笑的肢體語言,我總是能夠在歡樂的氣氛中理解老師的意思。

現在是壹個互聯網的時代,學習的方式早就發生了天翻地覆的變化,現在也不僅僅是在網上找教程學習的時代了,現在的學習可以做到,現場直播,現場提問互動的學習,如果妳想學的話,可以來我們這學,教課的老師都是日語碩士級別的,講課的風格輕松愉快,那麽到我們這裏學習有什麽條件嗎?當然有,首先妳要有壹顆學習的心,如果只是玩玩,就算了吧,其次妳要肯花時間奧,最後妳想學的話 ,給大家推薦壹個裙,開始是壹零八,中間是五零二,末尾是八零零四,按照順序組合即可。或許妳知道很多學日語的方法,但是和別人同步學,這是目前很先進的方法。

具體說,可以巧妙利用“合璧”的方法來學習日語單詞。

首先我們要熟練掌握壹百多個日語常用漢字。如:“學”、“生”、“會”、“用”、“電”、“気”等,利用這些出現頻率非常高的字根,然後把它們拆開重新排列組合,就變成了許多新的單詞。

例如:在學習“先生”這個詞時,可以通過前面學過的“先周”和“學生”這兩個詞,把其中的“先”和“生”單獨拿出來,重新組合,就是“先生”這個新詞,而且和在原來詞中的讀音是相同的。這樣記起單詞來就方便了許多,不用逐壹地去死記硬背,不但復習了前面的單詞,這個新詞也很容易就記住了。

有些常用的字根會和許多詞組合在壹起。如“気”這個重要的字根就可以組合成“天気”、“電気”、“元気”、“人気”、“空気”、“景気”、“陽気”、“気候”、“気溫”等常用單詞,而且在這些單詞中的“気”的讀音(き)都是相同的。

也就是說在記憶單詞的時候,不但要記這個單詞整體的讀音,而且組成這個單詞的每壹個漢字單個的讀音也要記住,這樣掌握了壹定數量的單個日語漢字的讀音以後,記單詞就變得輕松了。這就是“合璧”的方法。

大家在學習日語的時候,會發現許多語法書都是通過壹條壹條的句型來展開和構成的。通過句型來學習日語可以說是壹種非常好的方法。可是那麽多的句型如何來記憶呢?

我認為,日語只有語法,沒有句型。句型只是總結出來便於我們學習的壹種形式。我們把總結出的句型再重新拆開進行分析,通過直譯的方式翻譯壹下,在理解的基礎上記憶起來就容易得多了。

例如:“~てもいいです”這個句型,表示可以做某事。其中“て”是前面動詞的“て”形,表示前面那個動詞的中頓,“も”表示“也”,“いい”表示“好”,那麽把這三個詞合起來直譯的話,就是做前面那個動作也好。

比如這個句子:“行ってもいいです。”

直譯的話就是:去也好。從中引申出“可以去”這個意譯。

再例如:“なければならない”這個句型表示“必須”的意思。其中“な”表示“否定”,“ければ”表示“假設”,“ならない”是“なる”的簡體否定,日語漢字是“成らない”,即“不成”(還是老北京話?)表示“不行、不可以”的意思。“な”前面要接動詞或形容詞的未然型。表示“必須做某事”。

比如這個句子:“學校に行かなければならない。”

直譯的話就是:學校不去的話不成(不行)。那麽句型書上所說的這個“必須”的意思,就是從上面這個雙重否定句當中意譯而來的,實際它本身的意思是“不做這個動詞不行”。同時也體現了日語喜歡用否定的特點。

把句型這樣拆開壹解釋,在理解的基礎上就容易記憶了,所以說沒有句型,但語法是有的,是需要死記硬背的,而句型則可以靈活地記憶和掌握。

讀到這裏妳是不是也想嘗試的學習壹下了!