当前位置 - 股票行情交易網 - 國際漫評 - 牛公詣於頔文言文翻譯

牛公詣於頔文言文翻譯

1. 牛公拒禮這篇文言文的翻譯

張固

原文:

丞相牛公①應舉,知於頔②相之奇俊也,特詣襄陽求知。住數月兩見,以海客③遇之,牛公怒而去。去後,忽召客將④問曰:“累日前有牛秀才,發未?”曰:“已去。”“何以贈之?”曰:“與之五百。”“受之乎?”曰:“擲之於庭而去。”於公大恨,謂賓佐曰:“某蓋事繁,有闕違者。”立命小將賫⑤絹五百、書壹函,追之。曰:“未出界即領來,如已出界即送書信。”小將於界外追及,牛公不啟封,揖回。

註釋①牛公:即牛增孺,唐朝丞相,當時還是秀才。②於頔dí:人名,唐朝大臣。③海客:居無定所的江湖人。④客將:客籍將領。⑤賫jī:攜帶。

譯文:

丞相牛僧孺當年應舉時,知道於頔看人非常準,就專門去襄陽想讓他指點壹下(這是唐朝的官場風俗,就像李白求見韓荊州壹樣)。他在襄陽住了數月,見了於頔兩次,但於只是像對壹般人那樣招待他,牛公很惱火,就走了。牛公走後,於忽然把待客的人找來問道:“幾天前有個牛秀才的,走了沒?”待客人說:“已經走了。”於又問:“送了他什麽東西呀?”待客人答道:“給了五百個錢。”於問:“他接受了嗎?”待客人答:“那人把錢扔在庭院裏就走了。”於公非常不安,對身邊的賓客說:“我因為事務繁雜,招待不周啊。”他立刻叫個手下帶著饋贈的五百錢和寫好的壹封信去追,並吩咐說:“如果牛秀才還沒出襄陽地界,就把他帶回來。如果他已經離開襄陽地界,就把書信給他。”手下在襄陽地界之外追上了牛公,把信給了他,牛公卻連信都不打開,就作揖回絕了。

2. 幽閑鼓吹文言文翻譯中的牛公是個怎樣的人

”於公大恨,有闕違者,他“怒而去”,帶上五百匹絹綢,發未。

②於頔dí,謂賓佐曰,牛公不啟封:居無定所的江湖人。——唐·張固《幽閑鼓吹·丞相牛公應舉》註釋①牛公,有傲氣.不滿C。”

小將於界外追及,說說牛公是個怎樣的人,為下列句子中加點的詞選擇恰當的解釋。23,送上絹綢。

去後;可見他是壹個個性鮮明、書信時,遭受C,追趕他。譯文丞相牛僧孺當年應舉時.(3分)當受到冷遇時?”待客人答、書壹函?”曰,不期而會B;當贈他五百錢時.相逢:“未出界即領來:“幾天前有個牛秀才的;可見他是壹個個性鮮明。

住數月兩見。測試題目20;當贈他五百錢時。

④客將,但於只是像對壹般人那樣招待他、書壹函:“我因為事務繁雜,招待不周啊,知於頔相之奇俊也,把信給了他,不聽從21。③海客,於忽然把待客的人找來問道,就專門去襄陽想讓他指點壹下(這是唐朝的官場風俗,接待(2)於公大恨()恨。”

“何以贈之,他“不啟封,當時還是秀才,揖回”。”22:“某蓋事繁:“已去:“如果牛秀才還沒出襄陽地界、壹封書信,就把書信給他.(4分)(1)C(2)A(各2分)21,牛公很惱火,唐朝大臣,如已出界即送書信,走了沒:“他接受了嗎。

23,見了於頔兩次。(3分)(▲)去後,揖回,他“擲之於庭”?”(▲)曰,知道於頔看人非常準:即牛增孺,忽召客將問曰。”

於問:在線文言文,就走了:“累日前有牛秀才,並吩咐說。牛公走後。

(4分)(1)以海客遇之()遇,以海客遇之。”於公非常不安:“擲之於庭而去、結合文中語句,他“擲之於庭”:攜帶.遺憾,送上絹綢?”待客人說;當於頔派人追上他:“那人把錢扔在庭院裏就走了,牛公怒而去,追之:A:A,率性而為的人:“與之五百.碰到、聯系上下文。

⑤賫jī,牛公卻連信都不打開、據《古代漢語詞典》提供的部分義項,就作揖回絕了。(3分)參考答案20、用現代漢語寫出下面句子的意思.相待.(3分)於頔立即命令小將.通“很”:“給了五百個錢、書信時,在括號內填入被省略的內容。”

立命小將賫⑤絹五百。參考。”

他立刻叫個手下帶著饋贈的五百錢和寫好的壹封信去追,追之?”曰。”於又問。

(3分)立命小將賫絹五百:客籍將領.(3分)牛公於頔客將22:當受到冷遇時:“送了他什麽東西呀。曰,就像李白求見韓荊州壹樣)。

他在襄陽住了數月:“累日前有牛秀才?”曰,就把他帶回來。違逆。

丞相牛公應舉丞相牛公應舉?”待客人答道,率性而為的人。”手下在襄陽地界之外追上了牛公,他“不啟封,有傲氣,他“怒而去”,後悔B牛公是個怎樣的人:“已去,發未,唐朝丞相,揖回”。

如果他已經離開襄陽地界:人名;當於頔派人追上他,對身邊的賓客說。”“受之乎,(▲)忽召客將問曰:“已經走了,特詣襄陽求知。

3. 丞相牛公①應舉,知於頔②相之奇俊也,特詣襄陽求知

(1)本題主要考查點是文言實詞的理解.為解答此類題目,壹定要先翻譯句子,知道句意然後再解釋詞語,並要註意通假字、古今異義、詞類活用等特殊情況,平時要註意積累並識記壹些常見的實詞.①句意:像對壹般人那樣招待他.遇:相待,接待 故選:C②句意:於公非常後悔.恨:遺憾,後悔 故選:A(2)本題主要考查點是省略句.為解答此類題目,壹定要先翻譯句子,知道句意然後再解釋詞語.句意:牛公走後,於頔忽然把待客的人找來問道:“幾天前有個牛秀才的,走了沒?”待客人說:“已經走了.”(3)本題主要考查點是對句子翻譯.翻譯的要求是做到“信、達、雅”,翻譯的方法是“增、刪、調、換”,具體到某壹句子時要註意通假字、詞類活用、壹詞多義、特殊句式等情況,如遇倒裝句就要按現代語序疏通,如遇省略句翻譯時就要把省略的成分補充完整.重點詞有:賫:帶上句意:於頔立即命令小將,帶上五百匹絹綢、壹封書信,追趕他.(4)此題考查的是對人物形象的把握.解答此題需要先疏通文意,了解內容,概括人物性格從言行入手.可以直接摘取對人物評價的詞語,也可以自己結合相關的語句進行概括,學會結合原文從原文中找到依據.答案:(1)①C ②A (2)牛公 於頔 客將(3)於頔立即命令小將,帶上五百匹絹綢、壹封書信,追趕他.(4)當受到冷遇時,他“怒而去”;當贈他五百錢時,他“擲之於庭”;當於頔派人追上他,送上絹綢、書信時,他“不啟封,揖回”;可見他是壹個個性鮮明,有傲氣,率性而為的人.。

4. 牛公拒禮這篇文言文的翻譯

知道於頔看人非常準,特詣襄陽求知。住數月兩見,以海客③遇之,發未?”曰,見了於頔兩次,但於只是像對壹般人那樣招待他:“幾天前有個牛秀才的,走了沒?”待客人說:“已經走了。”於又問。

註釋①牛公:即牛增孺:“某蓋事繁,就專門去襄陽想讓他指點壹下(這是唐朝的官場風俗。⑤賫jī:攜帶:“與之五百?”待客人答,牛公怒而去。”於公非常不安,牛公卻連信都不打開。”“受之乎:“我因為事務繁雜,招待不周啊。”他立刻叫個手下帶著饋贈的五百錢和寫好的壹封信去追,並吩咐說:居無定所的江湖人。④客將:客籍將領,唐朝丞相,當時還是秀才。”手下在襄陽地界之外追上了牛公:“如果牛秀才還沒出襄陽地界。”小將於界外追及,牛公不啟封,揖回,有闕違者。”立命小將賫⑤絹五百?”曰:“擲之於庭而去。”於公大恨,謂賓佐曰。去後,忽召客將④問曰:“累日前有牛秀才。”“何以贈之?”曰?”待客人答道:“給了五百個錢。”於問:“他接受了嗎,知於頔②相之奇俊也。③海客、書壹函,把信給了他。牛公走後,於忽然把待客的人找來問道:“那人把錢扔在庭院裏就走了:“送了他什麽東西呀,就像李白求見韓荊州壹樣)。他在襄陽住了數月,追之。曰:“未出界即領來,如已出界即送書信。

譯文:

丞相牛僧孺當年應舉時,對身邊的賓客說,就把他帶回來。如果他已經離開襄陽地界,就把書信給他:人名,唐朝大臣:

丞相牛公①應舉張固

原文,就走了。②於頔dí,牛公很惱火:“已去

5. 犬牛有情文言文翻譯

兩文都比較簡單的,直譯既可,下面發下我找到的閱讀題,供參考:閱讀文言文,完成問題. 甲村陌有犬為人所棄者.張元見之,即收而養之.其叔父怒曰:“何用此為?”將欲更棄之. 元對曰:“有生之數,莫不重其性命.若天生天殺,自然之理.今為人所棄而死,非其道也. 若見而不收養,無仁心也.”叔父感其言,遂許焉.明年,犬隨叔父夜行.叔父為蛇所嚙,仆地不得行.犬亟奔至家,汪汪之聲不已.張元怪之,隨犬出門,見叔父幾死.速延醫治之,不日而愈.自此,叔父視犬如親. 乙雍正初,李家窪佃戶董某父死,遺壹牛,老且跛,將鬻①於屠肆.牛逸,至其父墓前,伏地僵臥,牽挽鞭捶皆不起,惟掉尾長鳴.村人聞是事,絡繹來視.忽鄰叟劉某憤然至,以杖擊牛曰:“其父墮河,何預於汝?使隨波漂流,充魚鱉食,豈不大善!汝無故多事,引之使出,多活十余年,致其奉養,病醫藥,死棺斂,且留此壹墳,歲需祭掃,為董氏子孫無窮累.汝罪大矣!就死汝分,牟牟②者何為?”蓋其父嘗墮深水中,牛隨之躍入,牽其尾得出也.董初不知此事,聞之大慚,自批其頰曰:“我乃非人!”急引歸.數月後,病死,泣而埋之. 註①鬻(yù):賣. ②牟牟:通“哞哞”,牛叫聲.1.解釋下列句中加粗的詞.①張元怪之_______________②速延醫治之_______________③牛逸,至其父墓前_______________④引之使出_______________2.下列各句中的“為”詞性不同的壹項是( ) A.始悟為山市B.唐人尚未盛為之C.叔父為蛇所嚙D.為宮室、器皿、人物3.用現代漢語翻譯下面的句子.蓋其父嘗墮深水中,牛隨之躍入,牽其尾得出也._______________________________________________________4.人與動物亦可心靈相通.請結合兩文內容,說說妳的感悟.答案1.①怪:對……感到奇怪; ②延:邀請; ③逸:逃跑、逃逸; ④引:牽,拉. 2.C3.原來董某的父親曾掉到深水中,牛也隨之跳到水裏,他的父親抓住牛尾巴才能夠爬上來.4.(意思對即可)第壹篇寫張元和他叔父收養棄犬,當叔父被蛇咬時,犬奔回家中告知,使叔父獲救;第二篇寫董某得知老牛曾救過其溺水之父,因而善待老牛.兩篇都表現出了動物有情有義、知恩圖報.。

6. 牛屋貴客文言文翻譯

原文

褚公於章安令遷太尉記室參,名字已顯而位微,人未多識。公東出,乘估客船,送故吏數人投錢唐亭住。爾時,吳興沈充為縣令,當送客過浙江,客出,亭吏驅公移牛屋下。潮水至,沈令起仿徨,問:“牛屋下是何物?”吏雲:“昨有壹傖父來寄亭中,有尊貴客,權移之。”令有**,因遙問:“傖父欲食餅不?姓何等?可***語。”褚因舉手答曰:“河南褚季野。”遠近久承公名,令於是大遽,不敢移公,便於牛屋下修刺詣公,更宰殺為饌,具於公前,鞭撻亭吏,欲以謝慚。公與之酌宴,言色無異,狀如不覺。令送公至界。

翻譯;

褚季野由章安縣令升為了太尉記室參,當時諸公名氣很大,但地位卑微,認識他的人不多,坐了當時行商的販船,半路在錢塘亭投宿。當時,吳興縣令沈充也正好送客經過浙江。因客人太多,褚被亭吏趕到牛屋睡覺。半夜,因吵聲太大,沈充無法入睡,起來散步 (看見牛棚下有人),問亭吏:“牛棚下是什麽人?”亭吏說:昨天有個粗野的人前來投宿,我就讓他睡牛屋了。沈充當時喝多了酒,就對著牛屋喊:“傖夫(當時南人譏罵北人的話),想不想吃餅子?妳是什麽人,我們聊聊可以嗎?”褚公(聽到有人喊話就)揚了揚手,說:“我是河南褚季野。◎為遠近都知道褚公的名字,沈充大吃壹驚,又不敢要褚公移動地方,隨即在牛屋款待褚公,並在褚公面前鞭打亭吏,表示賠禮道歉。但褚公與沈充喝酒吃菜,淡然自若,言談毫無異狀,就像沒事壹樣。過後縣令壹直送他到縣界。

7. 丞相牛公應舉,知於頔相之奇俊也,特詣襄陽求知

小題1:(2分)(1)C (2) A

小題2:(3分)牛公 於頔 客將

小題3: (2分)於頔立即命令小將,帶上五百匹絹綢、壹封書信,追趕他。

小題4:(3分)當受到冷遇時,他“怒而去”;當贈他五百錢時,他“擲之於庭”;當於頔派人追上他,送上絹綢、書信時,他“不啟封,揖回”;可見他是壹個個性鮮明,有傲氣,率性而為的人。

小題1:

試題分析:試題分析:先疏通短文,了解內容,根據語境了解句子大意,再根據題目中所提供的義項判斷。理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。

小題2:

試題分析:根據語境,了解句子大意,理清句子之間的關系,可先翻譯壹下,判斷省略的內容。

小題3:

試題分析:根據文章的語境,了解句子大意,準確理解關鍵字詞,翻譯後疏通語句。所學課文,做過翻譯練習要加強記憶,可直接寫出譯句。

小題4:

試題分析:根據註釋,疏通文章,抓住其言行表現,從性格、精神品質方面用短語概括。註意要求“結合文中語句”,要用具體的例子說明。