英文版《老人與海》小說中優美語句50句
英文版《老人與海》小說中優美語句50句1“Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”
人不是為失敗而生的。壹個人可以被毀滅,但不能給打敗
2.But,then,nothingiseasy.
不過話得說回來,沒有壹樁事是容易的。
3.Itissillynottohope,hethought.
人不抱希望是很傻的。
4.Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.
現在不是去想缺少什麽的時候,該想壹想憑現有的東西妳能做什麽
5.Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert.Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwerecheerfulandundefeated.
但是這些傷疤中沒有壹塊是新的。它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方壹般古老。他身上的壹切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水壹般藍,是愉快而不肯認輸的.
6.Asthesunrosehesawotherboatsintowardshore,whichwasonlyalowgreenlineonthesea.
陽升起時,他看到別的壹些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是壹條接近地平線的綠帶子。
7Mostpeopleareheartlessaboutturtlesbecauseaturtle’sheartwillbeatforhoursafterhehasbeencutupandbutchered.Buttheoldmanthought,Ihavesuchahearttooandmyfeetandhandsareliketheirs.
大多數人對待(海龜、甲魚之類的動物吧)很冷酷無情,因為海龜的心會在它身體被剖開和屠殺時,被時光打敗。(此句照應“Amancanbedestroyedbutnotdefeated”“壹個人可以被毀滅但是不能被打倒!”)
8.Itwasconsideredavirtuenottotalkunnecessarilyatseaandtheoldmanhadalwaysconsidereditsoandrespectedit.Butnowhesaidhisthoughtsaloudmanytimessincetherewasnoonethattheycouldannoy.可以想象品德在海裏就不必要說起了,而老人以前卻總是思考著,尊敬著它。可是現在,自從沒有了壹個可能打攪的人,他就把那些想法高聲的說出來,好多次。
11.Ifyousaidagoodthing,itmightnothappen.如果妳說出了壹件好的事情,那麽那件好事可能就會不出現了。
12.WhatIwilldoifhedecidestogodown,Idon’tknow.WhatI’lldoifhesoundsanddiesIdon’tknow.ButI‘lldosomething.ThereareplentyofthingsIcando.
我不知道,如果他下來或者如果他倒地壹聲死了,我要怎麽辦。但是我知道,我會做壹些事情。還有很多東西我可以做。
14.Thepositionactuallywasonlysomewhatlessintolerable;buthethoughtofitasalmostfortable.實際上的方位只能稍微帶給人少許無法忍受的感覺,但他幾乎想象這是壹件舒適的事情。
15.Thenhethought,thinkofitalways.Thinkofwhatyouaredoing.Youmustdonothingstupid.
Thenhesaidaloud,“IwishIhadtheboy.Tohelpmeandtoseethis.”
之後他總是想著,思考著這件事。思考妳在幹什麽。妳不能做任何愚蠢的事情。然後他大聲的說:“我希望身邊有個男孩,可以幫助我,還有可以看到這。”
25.IfIwerehimIwouldputineverythingnowandgountilsomethingbroke.But,thankGod,theyarenotasintelligentaswewhokillthem;althoughtheyaremorenobleandmoreable.如果我是他,我會竭盡所能去直到事情發生。但是,感謝上帝,他們是不是我們誰殺了他們的智慧;雖然他們更高貴、更能。
26.Iwonderwhyhejumped,theoldmanthought.Hejumpedalmostasthoughtoshowmehowbighewas.Iknownow,anyway,hethought.IwishIcouldshowhimwhatsortofmanIam.Butthenhewouldseethecrampedhand.LethimthinkIammoremanthanIamandIwillbeso.IwishIwasthefish,hethought,witheverythinghehasagainstonlymywillandmyintelligence.
我想知道為什麽他跳了,老人想。他就好像讓我看看他有多大。現在我知道,無論如何,他認為。我希望我也能讓他看看我是什麽樣的人。然後他會看到這只抽筋的手。讓他覺得我比我的人,我會這樣。我希望我的魚,他認為,他所做的壹切對我的意誌和我的智慧。
29.Imustsaveallmystrengthnow.Christ,Ididnotknowhewassobig.
“I‘llkillhimthough,”hesaid.“Inallhisgreatnessandhisglory.
我眼下必須儲存所有的精力。基督,我不知道他是如此之大。
40.Keepyourheadclearandknowhowtosufferlikeaman.保持妳頭腦的清醒,並且懂得如何像壹個男子漢那樣承受痛苦。
Tobe,ornottobe:thatisthequestion:
Whether'tisnoblerinthemindtosuffer
Theslingsandarrowsofoutrageousfortune,
Ortotakearmsagainstaseaoftroubles,
Andbyopposingendthem.
生存還是毀滅,這是壹個值得考慮的問題;
默然忍受命運的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的無涯的苦難,
通過鬥爭把它們掃清,這兩種行為,哪壹種更高貴?
死了;睡著了;什麽都完了;
要是在這壹種睡眠之中,我們心頭的創痛,
以及其他無數血肉之軀所不能避免的打擊,都可以從此消失,
那正是我們求之不得的結局。
Todie:tosleep;
Nomore;andbyasleeptosayweend
Theheart-ache,andthethousandnaturalshocks
Thatfleshisheirto,'tisaconsummation
Devoutlytobewish'd.Todie,tosleep;
Tosleep:perchancetodream:aye,there'stherub;
Forinthatsleepofdeathwhatdreamsmaye,
Whenwehaveshuffledoffthismortalcoil,
Mustgiveuspause:there'stherespect
Thatmakescalamityofsolonglife;
Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,
Theoppressor'swrong,theproudman'scontumely,
Thepangsofdespisedlove,thelaw'sdelay,
Theinsolenceofoffice,andthespurns
Thatpatientmeritoftheunworthytakes,
Whenhehimselfmighthisquietusmake
Withabarebodkin?whowouldfardelsbear,
Togruntandsweatunderawearylife,
Butthatthedreadofsomethingafterdeath,
Theundiscover'dcountryfromwhosebourn
Notravelerreturns,puzzlesthewill,
Andmakesusratherbearthoseillswehave
Thanflytoothersthatweknownotof?
Thusconsciencedoesmakecowardsofusall,
Andthusthenativehueofresolution
Issickliedo'erwiththepalecastofthought,
Andenterprisesofgreatpitchandmoment
Withthisregardtheircurrentsturnawry
Andlosethenameofaction.
死了;睡著了;睡著了也許還會做夢;
嗯,阻礙就在這兒:
因為當我們擺脫了這壹具朽腐的皮囊以後,
在那死的睡眠裏,究竟將要做些什麽夢,那不能不使我們躊躇顧慮。
人們甘心久困於患難之中,也就是為了這個緣故;
誰願意忍受人世的鞭撻和譏嘲、壓迫者的淩辱、
傲慢者的冷眼、被輕蔑的愛情的慘痛、法律的遷延、
官吏的橫暴和費盡辛勤所換來的小人的鄙視,
要是他只要用壹柄小小的刀子,就可以清算他自己的壹生?
誰願意負著這樣的重擔,
在煩勞的生命的壓迫下呻吟流汗,倘不是因為懼怕不可知的死後,
懼怕那從來不曾有壹個旅人回來過的神秘之國,
是它迷惑了我們的意誌,使我們寧願忍受目前的磨折,
不敢向我們所不知道的痛苦飛去?
這樣,重重的顧慮使我們全變成了懦夫,
決心的赤熱的光彩,被審慎的思維蓋上了壹層灰色,
偉大的事業在這壹種考慮之下,也會逆流而退,
失去了行動的意義。
《老人與海》書中有哪些優美語句1.每壹天都是壹個新的日子。走運當然是好。不過我情願做到分毫不差。這樣,運氣來的時候,妳就有所準備了。2.不過話得說回來,沒有壹樁事是容易的。3.“不過人不是為失敗而生的,”他說,“壹個人可以被毀滅,但不能被打敗。”4.陸地上空的雲塊這時候像山岡般聳立著,海岸只剩下壹長條綠色的線,背後是些灰青色的小山.海水此刻呈現藍色,深的簡直發紫了.5.現在不是去想缺少什麽的時候,該想壹想憑現有的東西妳能做什麽。6.人不抱希望是很傻的。7.但是這些傷疤中沒有壹塊是新的。它們象無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方壹般古老。他身上的壹切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們象海水壹般藍,是愉快而不肯認輸的。8.這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了。9.他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得象他那張帆壹樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色。
滿意請采納
求老人與海英文版,1.“Butamanisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.”
人不是為失敗而生的.壹個人可以被毀滅,但不能給打敗
2.But,then,nothingiseasy.
不過話得說回來,沒有壹樁事是容易的.
3.Itissillynottohope,hethought.
人不抱希望是很傻的.
4.Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.
現在不是去想缺少什麽的時候,該想壹想憑現有的東西妳能做什麽
5.Butnoneofthesescarswerefresh.Theywereasoldaserosionsinafishlessdesert.Everythingabouthimwasoldexcepthiseyesandtheywerethesamecolorastheseaandwerecheerfulandundefeated.
但是這些傷疤中沒有壹塊是新的.它們像無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方壹般古老.他身上的壹切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們像海水壹般藍,是愉快而不肯認輸的.
6.Asthesunrosehesawotherboatsintowardshore,whichwasonlyalowgreenlineonthesea.
陽升起時,他看到別的壹些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是壹條接近地平線的綠帶子.
這幾句還不算太長,
求《老人與海》英文版txt:wuhan./book/txt/book19/txt-77757.
這裏有下載
求老人與海英文版快:52en./sw2008821205853.asp
:asiaing./the-old-man-and-the-sea.
都可以
《老人與海》英文版簡介TheOldManandtheSeaisoneofHemingway'smostenduringworks.Toldinlanguageofgreatsimplicityandpower,itisthestoryofanoldCubanfisherman,downonhisluck,andhissupremeordeal——arelentless,agonizingbattlewithagiantmarlinfaroutintheGulfStream.HereHemingwayrecasts,instrikinglycontemporarystyle,theclassictheneofcourageinthefaceofdefeat,ofpersonaltriumphwonfromlos.Writtenin1952,thishugelysuessfullynovellaconfirmedhispowerandpresenceintheliteraryworldandplayedahugepartinhiswinningthe1954NobelPrizeforLiterature
參考資料:
英文版老人與海摘抄好詞好句 好句
1.每壹天都是壹個新的日子。走運當然是好。不過我情願做到分毫不差。這樣,運氣來的時候,妳就有所準備了。
2.不過話得說回來,沒有壹樁事是容易的。
3.“不過人不是為失敗而生的,”他說,“壹個人可以被毀滅,但不能被打敗。”
4.陸地上空的雲塊這時候像山岡般聳立著,海岸只剩下壹長條綠色的線,背後是些灰青色的小山.海水此刻呈現藍色,深的簡直發紫了.
5.現在不是去想缺少什麽的時候,該想壹想憑現有的東西妳能做什麽。
6.人不抱希望是很傻的。
7.老人消瘦而憔悴,脖頸上有些很深的皺紋。腮幫上有些褐斑,那是太陽在熱帶海面上反射的光線所引起的良性面板癌變。褐斑從他臉的兩側壹直蔓延下去,他的雙手常用繩索拉大魚,留下了刻得很深的傷疤。但是這些傷疤中沒有壹塊是新的。它們象無魚可打的沙漠中被侵蝕的地方壹般古老。他身上的壹切都顯得古老,除了那雙眼睛,它們象海水壹般藍,是愉快而不肯認輸的。
8.這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了。
9.他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得象他那張帆壹樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色。努力奮鬥自強不息
10.每壹回都是重新來過的壹回,他做的時候決不想從前做的成績。
11.要保持頭腦清楚,要懂得怎麽才能受苦也像個男子漢的樣子。
12.不多久就睡熟了,夢見小時候見到的非洲,長長的金色海灘和白色海灘,白得耀眼,還有高聳的海岬和褐色的大山。他如今每天夜裏都回到那道海岸邊,在夢中聽見拍岸海浪的隆隆聲,看見土人駕船穿浪而行。他睡著時聞到甲板上柏油和填絮的氣味,還聞到早晨陸地上刮來的風帶來的非洲氣息。
13.老人在黑暗中感覺到早晨在來臨,他劃著劃著,聽見飛魚出水時的顫抖聲,還有它們在黑暗中淩空飛翔時挺直的翅膀所發出的噝噝聲。他非常喜愛飛魚,拿它們當作他在海洋上的主要朋友。他替鳥兒傷心,尤其是那些柔弱的黑色小燕鷗,它們始終在飛翔,在找食,但幾乎從沒找到過,於是他想,烏兒的生活過得比我們的還要艱難,除了那些猛禽和強有力的大鳥。
14.這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了。他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得象他那張帆壹樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色。老人的頭非常蒼老,眼睛閉上了,臉上就壹點生氣也沒有。報紙攤在他膝蓋上,在晚風中,靠他壹條胳臂壓著才沒被吹走。他光著腳。
好詞
努力奮鬥自強不息瘦骨嶙峋多姿多彩措手不及舒舒經絡奉陪到底頤指氣使
不偏不歪和煦的微風影影綽綽海水濛濛若隱若現
HaoGou1.Everydayisanewday.Luckisofcoursegood.ButIwouldratherdoperfectness.So,luck,youwillhaveprepared.
2.Butthingshavetosayback,notapileiseasy.
3."butmanisnotborntofail,"hesaid,"amancanbedestroyed,butnotdefeated."
4.Thelandatthistimearelikehill,stands,coastonlyalonggreenline,thereissomeHuiQingcolorhill.Theseaatthemomentablue,deepblue.Itwas
5.Nowisnottothinkaboutthelackofsomething,thisthinkwiththeexistingthingsyoucando.
6.Peopledon'thopeisverysilly.
7.Theoldmanwasthinandgaunt,yourneckwhensomevery?
老人與海英文版好詞好句摘抄1、But,then,nothingiseasy.不過話得說回來,沒有壹樁事是容易的.
2、Nowisnotimetothinkofwhatyoudonothave.Thinkofwhatyoucandowithwhatthereis.現在不是去想缺少什麽的時候,該想壹想憑現有的東西妳能做什麽.
3、Itissillynottohope,hethought.人不抱希望是很傻的.
4、Theywerestrangeshoulders,stillpowerfulalthoughveryold,andtheneckwasstillstrongtooandthecreasesdidnotshowsomuchwhentheoldmanwasasleepandhisheadfallenforward.這兩個肩膀挺怪,人非常老邁了,肩膀卻依然很強健,脖子也依然很壯實,而且當老人睡著了,腦袋向前耷拉著的時候,皺紋也不大明顯了.
5、Hisshirthadbeenpatchedsomanytimesthatitwaslikethesailandthepatcheswerefadedtomanydifferentshadesbythesun.他的襯衫上不知打了多少次補丁,弄得像他那張帆壹樣,這些補丁被陽光曬得褪成了許多深淺不同的顏色.
6、Whenthethirdappeared,hethrustatitwiththeknife,onlytofeelthebladesnapasthefishrolled.當第三條鯊魚出現時,他把刀子向鯊魚戳去.鯊魚打了壹個滾,結果把刀給折斷了.
7、Theoldmanshiveredinthecoldthatcameaftersunset.Whensomethingtookoneofhisremainingbaits,hecutthelinewithhissheathknife.日落之後,寒意襲人,老人冷得發抖.當他剩下的魚餌中有壹塊被咬住時,他就用自己那把帶鞘的刀把釣絲給割斷了.
8、Closetonightfalladolphintookthesmallhookhehadrebaited.Heliftedthefishaboard,carefulnottojerkthelineoverhisshoulder.黃昏之際,壹條海豚吞食了他重新放上魚餌的小鉤子.他把這條“魚”提到了船板上,小心不去拉動他肩上的釣絲.
9、Asthesunrosehesawotherboatsintowardshore,whichwasonlyalowgreenlineonthesea.陽升起時,他看到別的壹些船只都頭朝著海岸,在海上看來海岸象是壹條接近地平線的綠帶子.
10、Buttheoldmanthoughtonlyofhissteeringandhisgreattiredness.Hehadgoneouttoofarandthesharkshadbeatenhim.Heknewtheywouldleavehimnothingbutthestrippedskeletonofhisgreatcatch.老人此時想到的只是掌舵,和他自己極度的疲乏.他出海太遠了,那些鯊魚把他打敗了.他知道那些鯊魚除了大馬林魚的空骨架之外,是什麽也不會給他留下的.
瘦骨嶙峋:asleanasarake
靜悄悄:veryquiet
難以置信:bebeyondbelief
銀光閃閃:silver
模模糊糊:obscure
有滋有味:withrelish
血肉模糊:badlymutilated
輕手輕腳:cautiouslywithoutanynoise
晦氣:badluck
倒黴透頂:Downright
參考資料
海明威.老人與海.上海:上海譯文出版社,1999年