為什麽叫“國際玩笑”?是什麽意思?
意思是:形容過於誇張、不可思議、不切合實際等無理取鬧的說辭或事情。
出處來源:
國際玩笑 壹詞源於冷戰時期的U-2擊墜事件。1960年5月,壹架美國洛克希德U-2偵察機在蘇聯執行偵查活動時,被蘇聯SA-2防空導彈擊落,並活捉了跳傘了的飛行員鮑爾斯。按蘇聯總理赫魯曉夫的指示,蘇聯在對外公布時這壹事件時,沒有透露飛行員是否生還。
於是美方認為飛行員鮑爾斯已經死了,且因為飛機有自行爆炸裝置,即使墜落也不會留下什麽證據。為了掩蓋對蘇聯的間諜活動,美國發表聲明,宣稱該飛機為壹架“天氣調查飛機”,駕駛員的氧氣系統在飛越土耳其時出現問題而迷航進入了蘇聯領空,並聲稱絕對無計劃意圖侵犯蘇聯領空。
但到了5月7日,赫魯曉夫發表了壹個驚人言論:我壹定要告訴妳壹個秘密,我第壹次報告時是刻意沒有說那駕駛員仍然生還,現在看看美國人說了多少蠢話。不單只鮑爾斯生還,飛機殘骸也基本完好。美國人的謊言被赫魯曉夫無情地揭示在世界面前,使世界輿論大跌眼鏡,美國十分尷尬。
此次事件成了壹個“國際玩笑”。
擴展資料:
歷史中的國際玩笑:
1、意大利的軍隊有壹次找不到適合放置炸藥的倉庫,便心想教堂不會遭到敵軍的空襲,於是將100多噸的炸藥堆到了城市中間的聖納紮羅教堂。結果教會尖塔被雷劈中,城市更是因大爆炸而瞬間炸飛了五分之壹。
2、意大利入侵埃塞俄比亞,扛著現代化的武器去打埃塞俄比亞那群扛著長矛鳥槍的軍隊居然被打得節節敗退,壹直退回了老家。法國人因此還在意大利邊境豎了張牌子,上面寫著:請註意,這裏是法國。以此來嘲笑意大利。
3、1940年6月30日,意大利駐利比亞總督巴爾博元帥在托蔔魯克上空飛過時被意大利自己的高射炮兵擊落。意大利人為了掩飾這壹悲劇事實,便宣布元帥是在同英國人進行空戰中遇難的。