当前位置 - 股票行情交易網 - 國際漫評 - 求《裴度傳》《柳公綽傳》《李邕傳》《洪渥傳》《取材》《南唐直節記》《辛仲甫傳》《李若谷傳》翻譯

求《裴度傳》《柳公綽傳》《李邕傳》《洪渥傳》《取材》《南唐直節記》《辛仲甫傳》《李若谷傳》翻譯

《李若谷傳》譯文

李若谷,字子淵,徐州豐縣人。小時就成了孤兒,外出遊學,寄食在洛陽有婚約的嶽父(當時還沒有成婚)趙況的家裏,於是把父母安葬在緱氏(地名,在洛陽境內)。考中進士,被選拔補為長社縣的縣尉。州裏修葺兵營,要求百姓捐獻木材,讓各縣縣尉辦理此事,而縣尉們以百姓捐獻的木材不符合標準為借口,經常退回並申斥他們,打算難為難寫捐獻的人,借機收取賄賂;李若谷丈量木材,分別按長短、大小分為不同的標準,放置在庭院裏,使百姓自己照著捐獻。改任為大理寺丞、宜興知縣。官市上的湖洑(地名,在宜興縣內)茶,規定每年每戶的稅額是多少,壹般貧窮的人家的收入都被征收光了,李若谷開始按戶籍逐戶進行檢驗。質量差的茶按照舊的規定要被官府沒收,李若谷下令把劣質茶還給百姓,允許他們轉賣來補償應繳納的稅額。又升任為連州知州。宋真宗將要去參拜太清宮,選拔李若谷為亳州通判(官職名)。多次升遷到度支員外郎、權三司戶部判官,調外任擔任京東轉運使。恰逢黃河在白馬(地名)決口,調取築堤用的柱樁,他的同事盧士倫按照三司的授意,加緊逼擾州縣的百姓,而李若谷對百姓采取寬松的政策。盧士倫不高興,向朝庭誣陷他,李若谷調任為陜州知州。強盜聚集在青灰山,很長時間都沒有解散,李若谷派官吏手持公文去招降他們,盜賊們殺了其中的亂黨後就歸順了。李若谷又改任梓州知州。

天聖(宋仁宗年號)初期,李若谷擔任判三司戶部勾院。出使到契丹,到宮裏辭別皇帝,他沒有等在垂簾外邊接受詢問,竟直接到長春殿奏事,於是罷免官職,改任荊南知州。當地的豪族元甲倚仗祖上的恩蔭多次犯法,李若谷對他施了杖刑,說:“我替妳的父親、兄長教訓妳。”王蒙正當時擔任駐泊都監,倚仗和太後有姻親驕橫放縱,李若谷繩之以法。監司偏袒王蒙正,上奏改任李若谷為潭州知州。

洞庭湖上的盜賊多次攔截商人的船殺人,把屍體扔到水裏。壹次捕獲了壹個盜賊,因為沒有屍體作為證據,犯人總是能夠贖出死罪,發配到別的地方。不久又逃回來,重新成為劫賊,李若谷捉拿到他,在市上斬了他。從此賊寇慢慢少了。多次升遷到太常少卿、集賢殿修撰、滑州知州。黃河沖蝕韓村的河堤,他連夜騎馬前往,督促兵士建造大埽(築堤用的壹種材料),到早上大堤就築好了。以右諫議大夫的身份擔任延州知州。延州有東西兩城夾在黃河兩邊,到秋、夏兩季水滿溢出,兩岸都坍塌了,用度無法計算。李若谷於是用石板造河岸,又用巨木壓在上面,後來雖多次經過河水沖刷,就不在損壞了。官府的糧倉依山而建,存貯的谷自很少,李若谷讓人制作了露囤,每個囤可以存二萬斛谷子,別的郡大多都效法他。升遷為給事中、壽州知州。當地的芍陂大多被豪門大戶分占,芍陂都是好地,夏天水滿把地淹壞了,都是被人偷偷扒開的。李若谷查清冒占土地的,把他們驅逐出去,每當決口,就調挨著芍陂的土豪們,讓他們堵上決口,偷著扒開決口的行為就不再出現了。

兼任集賢院學士、江寧知府。拉著舟船過境的士卒,非常貧寒的,李若谷就收養他們,到了春暖的時候打發他們走。百姓在路旁乞討的,就分給各寺廟管理,幫助他們做飯。回到朝廷,擔任三班院勾當,升任為龍圖閣直學士、河南知府。達官貴人大多埋葬在洛陽,官吏們勒索、煩擾他們,李若谷上奏讓鴻臚卿(官職名)預約貴人們所選定的地府,事先就營辦妥當。改任樞密直學士、並州知州。百姓有因為貧窮不能履行婚約的,李若谷出私錢幫助他們嫁娶。招贅的女婿、無賴等拋棄妻子而去的,李若谷就為他們規定期限,到期不回來的,允許他們的妻子改嫁。並州有許多投降過來的,喜歡盜竊,李若谷讓人登記多次犯法的人,須有三個人作為保人,再犯了最,保人都要被連累,不改的就削去戶籍。

升任尚書工部侍郎、龍圖閣直學士、開封知府,兼參知政事。他建議說:“風俗不好,都是上層之人形成而後推廣的。君子小人,各有類別,如果都用朋黨的眼光看待,恐派正直的人沒法自立了。”皇帝醒悟過來,下詔告諭朝廷內外。他因為耳朵有病,多次上奏辭職,改任為資政殿大學士、吏部侍郎、提舉會靈觀事。以太子少傅的身份退休,死時八十歲。追贈他為太子太傅,謚號為康靖。

李若谷品性端重,在任時,對他的評論都很寬厚。他管理百姓很用心,寬容人,他每離任時,都被當地人懷念。他年輕時和韓億為友,當自己顯貴之後,和韓億的婚約依然沒有斷絕。

《南康直節堂記》

蘇 轍

南康太守聽事之東,有堂曰“直節”,朝請大夫徐君望聖之所作也。庭有八杉,長短巨細若壹,直如引繩,高三尋,而後枝葉附之。岌然如揭太常之旗,如建承露之莖;凜然如公卿大夫高冠長劍立於王庭,有不可犯之色。堂始為軍六曹吏所居,杉之陰,府史之所蹲伏,而簿書之所填委,莫知貴也。君見而憐之,作堂而以“直節”命焉。

夫物之生,未有不直者也。不幸而風雨撓之,巖石軋之,然後委曲隨物,不能自保。雖竹箭之良,松柏之堅,皆不免於此。惟杉能逐其性,不扶而直,其生能傲冰雪,而死能利棟宇者與竹柏同,而以直過之。求之於人,蓋所謂不待文王而興者耶?

徐君溫良泛愛,所居以循吏稱,不為皦察之政,而行不失於直。觀其所說,而其為人可得也。《詩》曰:“惟其有之,是以似之。”堂成,君以客飲於堂上。客醉而歌曰:“吾欲為曲,為曲必屈,曲可為乎?吾欲為直,為直必折,直可為乎?有如此杉,特立不倚,散柯布葉,安而不危乎?清風吹衣,飛雪滿庭,顏色不變,君來燕嬉乎!封植灌溉,剪伐不至,杉不自知,而人是依乎!廬山之民,升堂見杉,懷思其人,其無已乎?”歌闋而罷。

元豐八年正月十四日,眉山蘇轍記。

選自《欒城集》

譯文:

南康太守辦公廳的東面,有壹座廳堂叫“直節堂”,是朝請大夫徐望聖建造的。庭院裏有八棵杉樹,長短粗細壹樣,直得像墨線彈的壹樣,在二丈多高處開始長有枝葉。這些樹高聳的樣子就像高高興起的太常旗、像巍巍矗立的承露盤的柱。那種凜然正氣又像公卿大夫頭戴高高的帽子、身佩長長的寶劍立在朝廷之上,有神聖不可侵犯的神色。這裏起初是南康軍的各部門官吏住的地方,杉樹的樹蔭底下,是書記們蹲伏在壹起辦公的場所,簿冊文書丟在焉面,沒有人知道這兒有什麽可貴之處。徐君見到這個地方,很是愛惜它,就改建成這座廳堂,而且命名為“直節”。

樹木剛生來時,沒有不是直的。不幸經過風吹雨打而彎曲,或受到巖石的擠壓,這樣才隨外物的影響而屈曲變彎,不能保全自己直的本性,即使像竹箭這樣的優質、松柏這樣的堅貞都免不了這樣。只有杉樹能順著它的本性,不用人扶植就能長得很直。活著能傲對冰雪,死後能利用它做棟梁屋宇,都與竹、柏相同,但在軀幹挺直這點上卻又超過了竹、柏。如拿杉的這種品格要求於人的話,那麽,這種人大概就是所謂“不等文王出現就會崛起”的豪傑之士吧!

徐君性格溫和善良,廣施仁愛,在他任職的地方,他以奉公守法而受人稱贊。他不施行嚴明苛刻的政令,但行為卻保持正直。看看他所喜歡的,就可知道他的為人了。《詩經》說:“君子有才能,所以能繼承前人的事業。”直節堂建成之後,徐君與客人在堂上宴飲,壹位客人醉醺醺地唱著歌說:“我想做個品行不正的人,可是品行不正的人必然會卑躬屈膝,品行不正的人可以做嗎?我想做個品行正直的人,可是做正直的人必然會受到挫折,品行正直的人可以做嗎?正像這叢杉樹,高高聳立而不偏倚,枝椏伸展,葉片散布,能安然而不危險嗎?然而清風吹動衣襟,飛雪灑滿庭院,杉樹依然顏色不變,您來到樹下休息遊玩吧!壅土培植灌溉杉樹,而不如剪削砍伐,杉樹自己並不知道,而要依靠愛樹的人呀!廬山壹帶的百姓,登上直節堂見到了杉樹,就會懷念起像杉樹壹樣品行正直的人,這種懷念大概是永遠不會終止的吧!”壹曲歌終,宴會也就散了。

元豐八年正月十四日,眉山蘇轍記。