麻煩翻譯下這首日語歌曲: 戀人よ
作詞、作曲/五輪真弓
歌/五輪真弓
枯葉散る夕暮れは 來る日の寒さをものがたり
雨に壊れたベンチには 愛をささやく、歌もない
戀人よ、そばにいて こごえる私のそばにいてよ
そしてひとこと、この別ればなしが 冗談だよと、笑ってほしい
砂利路(じゃりみち)を駆け足で マラソン人(びと)が行き過ぎる
まるで忘卻のぞむように 止まる私を、誘っている
戀人よ、さようなら 季節はめぐってくるけど
あの日の二人、宵の流れ星 光っては消える、無情の夢よ
戀人よ、そばにいて こごえる私のそばにいてよ
そしてひとこと、この別ればなしが 冗談だよと、笑ってほしい
ko i bi to yo
ka le ha qi lu yu gu le wa ku lu hi no sa mu sa o mo no ga ta li
a me ni ko wa le ta ben qi ni wa ai o sa sa ya ku, u ta mo na i
ko i bi to yo, so ba ni i te ko go e lu wa ta xi no so ba ni i te yo
so xi te hi to ko to, ko no wa ka le ba na xi ga jyo dan da yo to, wa la te ho xi
jya li mi qi o ka ke a xi de, ma la son bi to ga yu ki si gi lu
ma lu de bo kya ku no zo mu yo ni to ma lu wa ta xi o, sa so te i lu
ko i bi to yo, sa yo na la ki se ci wa me gu te ku lu ke do
a no hi no fu ta li, yo i no na ga le bo xi, hi ka te wa ki e lu, mu jyo no yu me yo
ko i bi to yo, so ba ni i te ko go e lu wa ta xi no so ba ni i te yo
so xi te hi to ko to, ko no wa ka le ba na xi ga jyo dan da yo to, wa la te ho xi
戀人啊
枯葉雕零的傍晚,傳來絲絲寒意
雨後空空的長椅,不再有愛的私語
戀人啊,回到我的身旁,我的身體已被凍僵
那分手的話語,多希望是戲言,能夠壹笑而過
石子路上,馬拉松運動員匆匆跑過
喚起心中壹絲希望,促我繼續前行
戀人啊,再見,就算季節已經回轉
我們的愛是壹場無情的夢,像劃破天際的流星,轉瞬即逝
戀人啊,回到我的身旁,我的身體已被凍僵
那分手的話語,多希望是戲言,能夠壹笑而過