当前位置 - 股票行情交易網 - 股票交易 - 現代漢語為什麽取名蘭州本

現代漢語為什麽取名蘭州本

2.蘭州本

蘭州大學黃伯榮和徐州師院廖序東主編,甘肅人民出版社出版。自1979年8月首次出版以來,1980年修訂出版了第2版。

1982年,為了使教材能夠反映最新研究成果,內容更加充實完善,教育部委托蘭州大學主持開展《現代漢語》教材修訂工作。當年底,蘭州大學中文系黃伯榮先生在河南師大(開封)主持召開了修訂會,並舉辦了現代漢語講習班。全國29個高等院校的35名專家參與了修訂工作,四部《現代漢語》教材(蘭州本、上海本、鄭州本、電大本)的主要負責人同時集聚開封,***同研討了現代漢語教材中的問題,並向來自全國81所高校的96名參會教師介紹了各自教材的特點。

著名語言學家呂叔湘對該次教材修訂工作提出希望和要求:“體系、術語要盡可能簡單,要引導學生註意事實,學會自己觀察與分析問題,不要在術語概念上打滾。”這套教材的修訂工作正是按照這個原則,完成了修訂工作,於1983年9月由甘肅人民出版社出版(見下圖),這是蘭州本的第3版,加上前兩版累計發行了三十余萬冊,全國80%的高校使用了該版本。此後,黃伯榮持續主持修訂該書,不間斷地推陳出新,直至2015年5月還有新版本問世。

黃伯榮曾指出,學術語法體系與教學語法體系是既有聯系又有區別的,衡量教學語法體系的四條標準是:科學性、簡明性、繼承性、實用性。其實,這也是蘭州本壹直以來最主要的優點。