高行健(2000年諾貝爾文學獎獲得者)的“為中文小說藝術和戲劇開創了新的道路”這壹“成就”感到愕然。
首先,不管高先生對或者錯,他是壹個中國人他就有權力用他的方式表達他的思想,他沒有侵害他人的權力不應該被弄到“流亡”的地步。
其次,上面的第壹位的說法非常極端和偏頗。其“(高行健)作品的普遍價值、刻骨銘心的 洞察力和語言的豐富機智,為中文小說藝術和戲劇開辟了新的道路”都已經指出了他是為中文小說藝術和戲劇開辟了新的道路,這也就是壹種創新,是壹種對新的表達方式的探索,這有什麽錯呢,這位網友不喜歡這種表達方式是妳的權力,可是妳有權力剝奪別人這麽表達的權力麽?
第三,對於下面的那段評論,我又被代表了,我是中國人民的壹員,我沒覺得我的感情因為瑞典文學院頒獎給高先生而受到傷害;對於“首先我們要 問,其作品何在?在廣袤的中國大地上,有幾人知道什麽高行健?其知名度,即使 較之其東洋兄弟高倉健,便差之遠矣,更不要說廣受人民愛戴的兩岸三地知名作家 如瓊瑤、金庸、余秋雨了。”這句,可以這樣回答:高先生在國內就已經是文學名人了,之所以他後來消失在人們的視線中,他的作品不為人所知,是因為妳們都把他的書給禁了,自然沒人看得到了;
第三,對於“什麽叫“為中文小說藝術和戲劇開創了新的道路”?泱泱中華,上下五千年,早在唐朝就有劇本出現,在元朝更有光宗耀祖的偉大藝術 形式元曲從天而降,中華5000年戲劇史怎能為壹個區區的高行健而改寫?自欺豈能 欺人,欲蓋反而彌彰。”這句我的回答是這樣的:既然都贊同唐朝出現劇本,贊同元朝時創新出的元曲,那為什麽就不贊同中文小說藝術和戲劇中創新出壹個新的表達方式或者說是流派呢?而且還有失風度的稱高先生為“壹個區區高行健”,妳這部是要把開創元曲的那位先輩也會看成區區麽?
第四,諾貝爾頒獎典禮都有錄影,為高先生的頒獎本人看過,各位也可以查實考證,在頒獎典禮上都是要求獲獎者用英語發表獲獎感言的,而高先生堅持用中文說壹遍,再翻譯成英文說,可見其愛國之心。壹個愛國之人卻要“流亡異鄉”是壹件多麽可悲的事情,是壹個多麽可悲的國家才會發生的事情!!!而其原因僅僅是與當權者意見相左和其在之前的十年動亂中對所遭受的迫害的不滿。
第五,人要有寬容之心,這是中華民族的傳統美德,為什麽就不按我們的優良傳統來辦事呢?而要把壹個不同意見人士迫害到要流亡他國,如此繼續下去恐怕不單是中華人民***和國的人永遠得不到諾貝爾文學獎,甚至在這種教育和管制體制下諾貝爾物理學獎、化學獎、生理和醫學獎什麽都永遠得不到,中國永遠做世界上的加工工廠,永遠出賣大眾的廉價勞動力來換得當權者的作威作福!!!