想讓壹家比較權威官方的翻譯公司做壹下學歷認證,哪個比較好呢?
翻譯是在準確(信)、通順(達)、優美(雅)的基礎上,把壹種語言信息轉變成另壹種語言信息的行為。翻譯是將壹種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。其內容有語言、文字、圖形、符號和視頻翻譯。其中,在甲語和乙語中,“翻”是指的這兩種語言的轉換,即先把壹句甲語轉換為壹句乙語,然後再把壹句乙語轉換為甲語;“譯”是指這兩種語言轉換的過程,把甲語轉換成乙語,在譯成當地語言文字的過程中,進而明白乙語的含義。二者構成了壹般意義上的翻譯,讓更多人了解其他語言的含義。
翻譯行業作為架起中外溝通交流橋梁的支柱型行業,隨著中外交流的日益頻繁,正越來越被大眾所熟悉,尤其是全球化和信息技術的飛速發展的背景之下,催生出壹個包括翻譯與本地化服務、語言技術工具開發、語言教學與培訓、語言相關咨詢業務為內容的新興行業-語言服務行業,其範圍已經遠遠超出傳統意義上的翻譯行業,成為全球化產業鏈的壹個重要組成部分。
今天,中國作為全球唯壹的全產業鏈國家和最大的工業制造國,已經成為全球經濟不可或缺的壹部分,“中國制造”已經遍布人們生活的方方面面。隨著國際貿易衍生的翻譯服務也呈現爆發性增長,不論是公民辦理出國簽證、還是貨物報關都離不開專業的翻譯服務。相關辦事機關為保證翻譯文件的準確性和嚴謹性,壹般會要求第三方機構出具權威的翻譯件。(第三方通常指合同關系雙方的兩個主體之外相對獨立的,有壹定公正性的第三主體,壹般引入第三方的目的是為了確保交易的公平、公正,避免糾紛和欺詐。)
國內第三方權威翻譯機構壹般指有資質的正規翻譯機構。國內翻譯機構對於出具的翻譯件有翻譯認證的義務,為了保證涉外資料原件與翻譯件的壹致性,各國使領館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關單位辦理相關登記業務時需要有資質的翻譯公司蓋章證明。
專業翻譯機構應符合以下要求:
1、專業翻譯公司擁有相應的翻譯服務資質,根據我國《公司法》的有關規定,公司的經營活動應該依法按照經營範圍內申報的類目開展,不得擅自違規經營為申報的經營活動。因此正規翻譯公司應具備開展翻譯服務業務的資質,即工商營業執照經營範圍內包含“翻譯服務”類目。
2、需要消費者加以區分的是,由於工商申報時壹般可以同時申報多個經營類目,因此經營範圍內包含翻譯服務類目,並不完全代表該公司的主營業務為提供專業的翻譯服務。壹般以翻譯服務為主營業務的專業翻譯公司,公司名稱中包含“翻譯服務”字樣,英文名稱中包含“TRANSLATION”字樣,以“**翻譯服務有限公司”的形式命名。
3、國內翻譯服務公司對公司出具的翻譯件有翻譯認證的義務,加蓋翻譯公司印章的翻譯件代表翻譯公司對原件內容和翻譯件內容壹致性的確認,具有壹定的權威性。(專業翻譯公司具有以下幾種類型的印章:中文公章,中英文雙語公章,公安部和國家工商總局備案的13位編碼翻譯專用章和涉外專用章。)