当前位置 - 股票行情交易網 - 國際漫評 - 石文言文

石文言文

1. 文言文石是什麽意思

石 dàn 量詞義1、容量單位,十鬥為壹石。

十鬥為壹石。——《說苑·辨物》關石和鈞。

——《國語·周語》。註:“今之斛也。”

壹石沙,幾斤重,朝載暮載將何用?——唐·白居易《官牛》2、重量單位,壹百二十市斤為壹石。三十斤為鈞,四鈞為石。

——《漢書·律歷誌上》重不過石。——《國語·周語》。

:“百二十斤也。”3、〈方〉,面積單位,用以計量土地。

其具體數量各地不壹:有以十畝為壹石的,也有以壹畝為壹石的。如:他家有兩石田。

石 shí 形容詞義:1、硬;堅固。沈而石者,是腎氣內著也。

——《素問》又如石心:喻指堅定的意誌。石交:交誼牢固的朋友。

石骨:堅硬的巖石。石鐙:堅固的鎧甲。

2、通“碩”。大。

時奇譎之士、石畫之臣甚眾。——《漢書·匈奴傳》無石師而能言。

——《莊子·外物》石者,大也。——《漢書·律歷誌》名詞義:3、石頭;巖石。

構成地殼的礦物質硬塊。如石破天驚(喻文章議論新奇驚人)。

4、指石刻。如金石。

5、指古代用來治病的針。如藥石;藥石之言(喻規勸別人的話)。

6、中國古代樂器八音之壹。7、姓。

2. 文言文石是什麽意思

石 dàn 量詞義

1、容量單位,十鬥為壹石。

十鬥為壹石。——《說苑·辨物》

關石和鈞。——《國語·周語》。註:“今之斛也。”

壹石沙,幾斤重,朝載暮載將何用?——唐·白居易《官牛》

2、重量單位,壹百二十市斤為壹石。

三十斤為鈞,四鈞為石。——《漢書·律歷誌上》

重不過石。——《國語·周語》。:“百二十斤也。”

3、〈方〉,面積單位,用以計量土地。其具體數量各地不壹:有以十畝為壹石的,也有以壹畝為壹石的。如:他家有兩石田。

石 shí

形容詞義:

1、硬;堅固。

沈而石者,是腎氣內著也。——《素問》

又如石心:喻指堅定的意誌。石交:交誼牢固的朋友。石骨:堅硬的巖石。石鐙:堅固的鎧甲。

2、通“碩”。大。

時奇譎之士、石畫之臣甚眾。——《漢書·匈奴傳》

無石師而能言。——《莊子·外物》

石者,大也。——《漢書·律歷誌》

名詞義:

3、石頭;巖石。構成地殼的礦物質硬塊。如石破天驚(喻文章議論新奇驚人)。

4、指石刻。如金石。

5、指古代用來治病的針。如藥石;藥石之言(喻規勸別人的話)。

6、中國古代樂器八音之壹。

7、姓。

3. 壹石文言文中是表示什麽

dàn

<;量>

容量單位,十鬥為壹石 [dan,Chinese unit of dry measure]

十鬥為壹石。——《說苑·辨物》

關石和鈞。——《國語·周語》。註:“今之斛也。”

壹石沙,幾斤重,朝載暮載將何用?——唐·白居易《官牛》

重量單位,壹百二十市斤為壹石

三十斤為鈞,四鈞為石。——《漢書·律歷誌上》

重不過石。——《國語·周語》。註:“百二十斤也。”

[方]∶面積單位,用以計量土地。其具體數量各地不壹:有以十畝為壹石的,也有以壹畝為壹石的。如:他家有兩石田

4. 求文言文 《 山石》 作者 李漁翻譯

原文

○小山

小山亦不可無土,但以石作主,而土附之。土之不可勝石者,以石可壁立,而土則易崩,必仗石為藩籬故也。外石內土,此從來不易之法。

言山石之美者,俱在透、漏、瘦三字。此通於彼,彼通於此,若有道路可行,所謂透也;石上有眼,四面玲瓏,所謂漏也;壁立當空,孤峙無倚,所謂瘦也。然透、瘦二字在在宜然,漏則不應太甚。若處處有眼,則似窯內燒成之瓦器,有尺寸限在其中,壹隙不容偶閉者矣。塞極而通,偶然壹見,始與石性相符。

瘦小之山,全要頂寬麓窄,根腳壹大,雖有美狀,不足觀矣。

石眼忌圓,即有生成之圓者,亦粘碎石於旁,使有棱角,以避混全之體。

石紋石色取其相同,如粗紋與粗紋當並壹處,細紋與細紋宜在壹方,紫碧青紅,各以類聚是也。然分別太甚,至其相懸接壤處,反覺異同,不若隨取隨得,變化從心之為便。至於石性,則不可不依;拂其性而用之,非止不耐觀,且難持久。石性維何?斜正縱橫之理路是也。

譯文:

小山可以沒有土,可以以石頭堆砌而成,泥土就附在石頭外面.土是不能和石相比的,石頭可以立起來,而土不行,它必須依仗著石頭才能立穩.外面用石頭裏面用土,這樣的做法自古以來就沒有人采用過.

說山石的美麗都蘊涵在透,漏,瘦三個裏.這裏通向那裏,那兒又通向這兒,如果有道路,這就是所謂的透;石頭上有洞,四周看起來很可愛,這就是所謂的漏也,;陡峭的山壁在半空中挺立,不向任何東西依靠,這就是所謂的瘦.對於石頭透和瘦二字越突出越好,然而漏過了就反而不好了,如果到處都是洞的話那不就好比窯內燒成的瓦器了嗎,洞的大小有壹定的限制,石頭上的洞有壹兩個,才與石頭本身想符合.壹個小山如果頂上大而中間很小底部有很大,雖然這樣有壹定的美,是是觀察起來是不美的.

石頭上的眼很忌諱圓,即使有生來就是圓的,也是旁邊有很多的碎石,是石頭有棱角,是其與其他的分開.

石頭的花紋和花紋在壹起,粗紋和粗紋在壹起,這樣才看起來很好,這就是相同的應該在壹起的道理.但是分的太清楚,就會反覺得不自在,不如讓它們自由的組合,變化有它們自己決定.但對於石頭的固有性格,則必須遵守,逆它的屬性而用它,這樣壹來不但不好看,也會不會持久.石頭的性格是什麽呢?就是歪歪斜斜沒有壹定的規則.

5. 隕石文言文 要原文

最佳答案檢舉 隕石

[宋]沈括

治平元年,常州日禺時,天有大聲如雷,乃壹大星,幾如月,見於東南。少時而又震壹聲,移著西南。又壹震而墜,在宜興民許氏園中。遠近皆見,火光赫然照天,許氏藩籬皆為所焚。

時火息,視地中只有壹竅如杯大,極深。下視之,星在其中,熒熒然,良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發其竅,深三尺余,乃得壹圓石,猶熱,其大如拳,壹頭微銳,重亦如之。

州守鄭伸得之,送潤州金山寺,至今匣藏,遊人到則發視。王無咎為之傳甚詳。

6. 賈胡買石 文言文 翻譯 急用

原文 江寧有西域(1)賈(2)胡,見人家幾上壹石,欲買之。凡數至,主人故高其值,未售也。壹日,重洗磨,冀增其價。明日,賈胡來,驚嘆道:"此至寶,惜無所用矣!石列十二孔,按十二時辰,每交壹時,輒有(3)紅蟢子布網其上;後網成,前網即消,乃天然日晷也。今蟢子磨損,何所用之?"不顧而去。

譯文

江寧有壹個西域商人,看見壹戶人家的幾上有壹塊石頭,想要買下它。西域商人去了好幾次,那石頭的主人故意擡高石頭的價格,所以壹直沒有賣出。有壹天,石頭主人將石頭洗刷打磨壹番,希望能夠增加它的價值。第二天,西域商人來了,大吃壹驚說道:“這本是壹塊非常的寶貝啊,可惜現在壹錢不值了!石頭上排列有十二孔,按照十二時辰,每到壹個時辰,就有紅蜘蛛在上面織蛛網,後壹個網結好,前壹個網隨即就消失了。這是天然的日晷啊。現在蜘蛛磨損,還有什麽用處呢?”西域商人說完頭也不回地離開了。

(1)西域:古代泛指我國西部的鄰國,也包括我國西部少數民族所建國家。

(2)賈:商人。

(3)胡:指外國,或我國古代少數民族。

(4)幾數:幾次

(5)冀:希望

(6)紅蟢子:紅色的長腳蜘蛛,這裏指石上自然形成的像紅蟢子壹樣的東西。

7. 文言文 天外來石的原文

原文:治平元年,常州日禺時;天有大聲如雷,乃壹大星,幾如月,見於東南。少時而又震壹聲,移著西南。又壹震而墜在宜興縣民許氏園中,遠近皆見,火光赫然照天,俯雞碘課鄢酒碉旬冬莫許氏藩籬皆為所焚。是時火息,視地中有壹竅如杯大,極深。下視之,星在其中熒熒然,良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發其竅,深三尺余,乃得壹圓石,猶熱,其大如拳,壹頭微銳,色如鐵,重亦如之。州守鄭伸得之,送潤州金山寺。至今匣藏,遊人到則發視。王無咎為之傳甚詳。

譯文:治平元年,在常州,太陽要落下去的時候,天上發出如同響雷壹般的巨聲,原來是壹顆大星,幾乎像月亮,出現在東南方向。不久又雷鳴般地響了壹聲,移到西南。又響壹聲墜落到宜興縣民許氏的園子裏,遠近的人都看見,火光照亮天空,許家的籬笆都被燒著了。這時火已熄滅,看見地上有壹個洞像杯子壹樣大,很深。向下看,星星在洞中發出微弱的光亮,很久才漸漸暗下去,還熱得不能靠近。又過了很長時間,才開始挖這個洞,挖到三尺多深,就挖出壹塊圓石頭,尚熱,像拳頭那麽大,壹頭略尖,顏色像鐵,重量也像鐵。州長官鄭伸得到了它,就把它送到潤州的金山寺。這塊石頭到今天仍用匣子珍藏著,遊人到了就打開看。王無咎為這事作的傳非常詳細。