求deco*27的《流心》的羅馬音+日文+中文歌詞
Streaming Heart
作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27·kous
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee
あれやこれや言いますが どうか探してみせて
就算再怎說 拜托了去找出來給我看吧
are ya kore ya iimasu ga douka sagashite misete
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
在謊言與真心話之間 巧妙地隱藏起來了
uso to honne no aida umaku kakushi to itande
壹人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
不能獨處的同類人 能在壹起的話就滿足快樂了
hitori ja dame na doushi de futari ni nareba happi^
そのうち二人が嫌で 「壹人がいい」とか言って
但不久後兩人就討厭彼此 說什麼「自己壹個就好了」
sono uchi futari ga iya de 「hitori ga ii」toka itte
固定のしようもない感情の 行き著く先はどこでしょう
無從變得穩固的感情 去向會是何處呢
kotei no shiyou mo nai kanjou no iki tsuku saki wa doko deshou
溺れそうになった代償に また酸素を見つけちゃうんだ
將要沈溺其中 但卻又再尋找到氧氣
obore souni natta daishou ni mata sanso wo mitsukechaunda
弱蟲だね 墮ちることが 心地良くてさ
真是個膽小鬼呢 墮落 是叫人如此暢快的啊
yowamushi dane ochiru koto ga kokochi yokute sa
アイマイにしたいのさ
想要變得曖昧啊
aimai ni shitai nosa
好きでいたって 歪んでく內聲(ないしょう)
說道曾喜歡過妳 如此扭曲了的心聲
suki de itatte yugandeku naishou
アイマイにしたいのさ
想要變得曖昧啊
aimai ni shitai nosa
嫌いになってしまえたら 大成功
討厭起來的話 就是大成功
kirai ni natte shimaetara daiseikou
壹人じゃダメな同士で 二人になればハッピー
不能獨處的同類人 能在壹起的話就滿足快樂了
hitori ja dame na doushi de futari ni nareba happi^
そのうち二人が嫌で 「壹人がいい」とか言って
但不久後兩人就討厭彼此 說什麼「自己壹個就好了」
sono uchi futari ga iya de 「hitori ga ii」toka itte
どうせなら仆がもう壹人 いたならそれはそれでハッピーだ
反正要是再有多壹個自己 如此就已經十分滿足快樂了
douse nara boku ga mou hitori ita nara sore wa sore de happi^ da
今日は仆が女の子 演じ合ってバカみたいにさ
今天我來兼飾女孩子 互相扮演像個笨蛋似的
kyou wa boku ga onnanoko enji atte baka mitai nisa
エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ
即使知道這是「自私任性」 但卻不能自拔啊
egomama dato shiri nagara mo yamerarenai nosa
アイマイにしたいのさ
想要變得曖昧啊
aimai ni shitai nosa
好きでいたって 歪んでく內聲(ないしょう)
說道曾喜歡過妳 如此扭曲了的心聲
suki de itatte yugandeku naishou
アイマイにしたいのさ
想要變得曖昧啊
aimai ni shitai nosa
嫌いになってしまえたら成功
討厭起來的話就是成功
kirai ni natte shimaetara seikou
バイバイをしたいのさ
想要說再見啊
baibai wo shitai nosa
仆でいたって 楽しくないんだ
就算是我 亦不感到快樂
boku de itatte tanoshiku nainda
大概にしたいのさ
想要作個了斷
taigai ni shitai nosa
もう… もう… もう…
已經... 已經... 已經...
mou ... mou ... mou ...
あれやこれや言いました どうか探してみせて
說了這麼多之後 拜托了去找出來給我看吧
are ya kore ya iimashita douka sagashite misete
ウソと本音の間 上手く隠しといたんで
在謊言與真心話之間 巧妙地隱藏起來了
uso to honne no aida umaku kakushi to itande