昆侖奴的譯文
唐代宗大歷年間,有壹位崔生,他父親是壹個地位顯赫的官員,與當時的勛臣壹品很要好,崔生當時任宮中警衛。壹品患病。崔生的父親命他去探視。崔生很年輕,容貌如玉,性情耿直,舉止安詳,語言清雅。壹品命壹姬女卷起門簾,召崔生入室,崔生拜過壹品後,傳達了他父親的關懷之情。壹品很喜歡崔生,讓崔生坐在面前,二人閑談。這時有三個艷麗無比的姬女站在前面,手捧著金飾的食器,食器中盛著用糖水浸過的鮮桃。壹品讓壹位身穿紅綃衣的姬女端了壹碗給崔生吃,崔生年輕,在姬女面前顯得很羞澀,沒有吃。壹品又讓紅綃姬用匙餵崔生。他不得已才吃了,姬女笑了,崔生要告辭回去。壹品說:妳要閑暇時,必須經常來看我,可不要疏遠了老夫。命紅綃姬送崔生出院。這時,崔生壹回頭,看見那姬女伸出三個手指,又連續翻了三掌,然後又指了指胸前的小鏡子,說:記住。沒有再說其它話語。崔生回來,先向父親轉達了壹品的意思。返回學院後便神迷意亂,臉也瘦了,話也少了,只是癡呆呆地想心事,整天不吃飯,他卻吟了壹首詩。
誤到蓬山頂上遊,明珰玉女動星眸。
朱扉半掩深宮月,應照璚芝雪艷愁。
他身邊的人都不知道是什麽意思。這時,他家有壹個叫磨勒的昆侖奴,去看了看崔生,說:妳心中有什麽事,竟這樣抱恨不已?妳為什麽不和我說。崔生說:這是我心裏的事,妳們怎麽能知道。磨勒說:妳說吧,我壹定能為妳解除憂愁,不論什麽難事,我都能辦成。崔生覺得這話不壹般,便把他這段經歷告訴了磨勒。磨勒說:這是小事壹件,何不早說,妳自找苦吃。崔生又把紅綃姬的隱語說了。磨勒說:這有什麽難的,伸三個手指,是說壹品家有十院歌姬,她是第三院的。翻掌三次,正是十五,是說十五日後。胸前小鏡子,是說十五的月亮圓如鏡,叫妳去相會。崔生壹聽非常激動,高興。他對磨勒說:用什麽辦法才能解開我心中的郁結,達到我的願望呢?磨勒笑了,說:後天晚上,就是十五夜,請妳用兩匹青絹,做壹套緊身衣服。壹品家有猛犬,看守歌姬院門,壹般人是進不去的,進去也將被咬死。那犬,其警如神,其猛如虎,是曹州孟海之犬,這個世界上,除了我,別人不能殺死它。為了妳,我就要殺死它。崔生便弄來了酒肉,犒賞磨勒。到了那晚的三更,磨勒拿了煉椎走了,只過了吃頓飯的時間他回來了,說:犬,已經叫我打死,這回沒有障礙了。這晚三更後,崔生換上了緊身青衣,磨勒背著他飛過了十多重院墻,到了歌姬院,在第三院停下了,門也沒鎖,燈還亮著,只看著紅綃姬長嘆而坐,好像在等待。她不戴頭飾,不施脂粉,滿腹怨恨,滿面悲戚,她在吟詩:深洞鶯啼恨阮郎,偷來花下解珠珰,碧雲飄斷音書絕,空依玉簫愁鳳凰。宮中的侍衛都睡了,周圍很寂靜。崔生便慢慢地掀起門簾進去了,過了壹會兒,紅綃姬認出來人是崔生,便急忙跳下床,拉著崔生的手,說:我知道妳很聰明,壹定會悟出我隱語的意思,所以那天才用手語。可我不知道郎君妳有什麽神術,才能到這深宅大院?崔生便把磨勒為他出的主意,並背他飛到這裏的經過告訴了紅綃女。姬女說:磨勒在哪?崔生說,在簾外。便把磨勒叫進屋,用金飾杯盛酒叫磨勒喝。紅綃姬告訴崔生說:我家原來很富有,住在北方,是壹品用武力逼迫我做了姬女,沒能自殺,茍且偷生,臉上雖然塗脂抹粉,心裏卻很苦悶。就是吃山珍海味,穿綾羅綢緞。鋪金蓋玉,這都不是我希望的,我好像在監獄裏似的,賢仆磨勒既有這麽高明的神術,何不幫我逃出監牢,只要我的願望實現了,雖死不悔。我情願為奴仆,侍候在妳身旁,可是,我不知道郎君有什麽高見?崔生只是悶悶不語。磨勒說:娘子既然這麽堅決,逃出虎口,只是小事壹件。姬女非常高興,磨勒先為紅綃姑娘把隨身用的衣服,妝奩背出去三次,然後說,恐怕晚了就要天亮了。磨勒便背崔生和姬女,飛出高墻大院十幾處,壹品家的守衛,都沒發現。回來後到學院隱藏起來。天亮了,壹品家才發覺,又看到了犬已死,壹品大吃壹驚,說:我家墻高院大,警衛森嚴,門戶緊鎖,來人是飛騰而來,沒留壹點痕跡,必定是俠士所為,這事不要聲張,以免惹禍招災。紅綃姬在崔生家隱居二年,到了春暖花開季節,她坐著小車去遊曲江,被壹品家人暗中認出來了,告訴了壹品。壹品有點疑惑,便召來崔生追問此事,崔生膽怯不敢隱瞞,便詳細地把前後經過都說了,最後說都是因為磨勒背著才去的。壹品說:是姬女的罪過,但她已服侍妳幾年了,也不能向她問罪了。但我要為天下人除害。命令五十名士兵,持兵器包圍崔生的院子,叫他們抓捕磨勒。磨勒呢,手持匕首,飛出高墻,輕如羽毛,快如鷹隼。盡管箭矢如雨,卻沒能射中他,頃刻之間,不知去向。崔家卻是壹片驚慌,壹品也有些後悔和後怕,每到晚上,配備了很多持劍執戟的家童自衛巡邏,這樣做了壹年多。十多年後,崔家有人看見磨勒在洛陽集市賣藥,面貌還和從前壹樣。