委痛鄰家文言文答案
委痛鄰家即委痛鄰家,譯文如下:
鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺左右。家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”
還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”
唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。
這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推托呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。
原文:
裏中有病腳瘡者,痛不可忍,為家人曰:“爾為我鑿壁為穴。”穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:“憑他去鄰家,無與我事。”
又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢, 深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。裨將曰:“鏃在膜內須急治。”醫曰:“此內科事,不應並責我。”
噫,腳入鄰家猶我之腳也鏃在膜內然亦醫者之事也。乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
擴展資料:
鑿壁移痛是清:石成金《笑得好》的寓言故事。石成金,清代醫家。字天基,號惺庵愚人,江蘇揚州人,生平不詳。大致生活於康熙至乾隆初年,著作甚多,其中如《養生鏡》、《長生秘訣》、《石成金醫書六種》,並編有笑話集《笑得好》、佛學著作《雨花香》等,均有刻本或刊本行世。
文章哲學寓意
分析與綜合是統壹的科學思維方法,我們既要註意在綜合指導下的深入分析,又要註意在分析基礎上的綜合。只有全面考察各要素間的內在聯系,把這些要素綜合為壹個整體,才能得出正確結論和提出有效方案。鑿壁移痛是永遠不可能解決問題的,因為他陷入了只有分析而沒有綜合的誤區。
搜狗百科--鑿壁移痛
2. 鑿壁移痛的文言文翻譯和答案原文
裏中有病腳瘡者,痛不可忍,為家人曰:“爾為我鑿壁為穴。”穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:“憑他去鄰家,無與我事。”又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢, 深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。裨將曰:“鏃在膜內須急治。”醫曰:“此內科事,不應並責我。”
噫,腳入鄰家猶我之腳也鏃在膜內然亦醫者之事也。乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
翻譯
鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺左右。家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”
唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推托呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。
3. (12分,每小題3分)閱讀下面的文言文,完成10—13題小題1:A小題2:D小題3:C 小題4:C 小題5:⑴計謀有長期的、短期的,但治亂(治世和亂世)的情況則隨著計謀之長期短期而變化(“久近”“治亂”“分數”“因”)(4分)⑵壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。
(“裨”“中”“延”)(3分)⑶然而這樣做疼痛就能停止,責任就能推諉嗎?“已”“諉”、反問句式)(3分) 小題1:“缺少”小題2:A都表示手段或憑借,B都是動詞“沿襲、繼續”, C都是介詞“和、同、跟”, D都是副詞,前者譯為“僅、只”;後者譯為“卻”。小題3:句①主要交代晚明的社會現狀,句④⑤沒有直接表明任事者的作為。
小題4:C項中“認為不必責怪那些‘委痛於鄰家,分科於膜外者’”是不符合文意的,文中寓言故事表明作者對任事者空居其位、不謀其政行為的譏諷。小題5:略參考譯文:天下有可以用百世的計策,有可以用壹世的計策,也有用不到壹年的計策。
計謀有長期的、短期的,但治亂的情況則隨著計謀之長期短期而變化。我們國家從洪武年間到現在,有二百四十年了,天下太平的日子很長了,然而能夠使天下保持太平的 用戶 2017-11-03 舉報 掃描下載二維碼 ?2020 ?聯系方式:service@zuoyebang? 協議 var userCity = "\u5f20\u5bb6\u53e3", userProvince = "\u6cb3\u5317", zuowenSmall = "2";。
4. 文言文閱《鑿壁伸腳》讀題及答案是這個麽?
閱讀下面的文字,完成1、2題(***10分)
裏中有病腳瘡者,痛不可忍,謂家人曰:“爾為我鑿壁為穴”。穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:憑他去鄰家,無與我事。”又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢,深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。禆將曰:“簇在膜內者須亟治。”醫曰:“此內科事,不應並責我。”
噫腳入鄰家猶我之腳也簇在膜內然亦醫者之事也。乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
(選自《江盈科集·任事》有刪節能)
1. 按要求完成下面三個小題。(7分)
(1)解釋下列加點的詞語。(3分)
①裏中有病腳步瘡者
②延使治
③跪而請謝
(2)下列句子沒有標點符號,請在需要加標點的地方用“/”標出來。(2分)
噫 腳 入 鄰 家 猶
我 之 腳 也 簇 在 膜 內 然 亦 醫 者 之 事 也。
(3)翻譯下列句子。(2分)
然則痛安能已,責安能諉乎?
2.讀完此文後,請妳用自己的話說說明白了哪些道理(3分)
答案:1.(1)3分 ①患病(生病) ②請(邀請) ③告辭(辭別)(每小題1分)
(2)2分 噫/腳入鄰家/然猶我之腳也/簇在膜內/然亦醫者之事也。
(說明:“噫”後和“腳也”後壹定要斷,能斷出這兩處就給滿分;另兩處可以斷,也可以不斷,不另外給分,但每斷錯壹處扣1分,扣完本題分為止。)
(3)2分 這樣,姥疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?(“然則”、“安”、“已”沒有翻譯或翻譯不正確,壹個詞扣1分,扣完本題為止。)
2.
3分 ①做事要敢於負責,不能互相推諉;②做事不能敷衍塞責;③不要轉嫁問題,要自己動手解決;④做事不能做表面文章,不肯下苦功夫。(說明:答對壹個要點給2分,答對兩面三刀個要點給滿分。意思相同即可;抄原文不給分。)
參考譯文:
鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺有余。家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”
唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。
5. 文言文閱《鑿壁伸腳》讀題及答案是這個麽?閱讀下面的文字,完成1、2題(***10分)裏中有病腳瘡者,痛不可忍,謂家人曰:“爾為我鑿壁為穴”。
穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:憑他去鄰家,無與我事。”
又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢,深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。禆將曰:“簇在膜內者須亟治。”
醫曰:“此內科事,不應並責我。”噫腳入鄰家猶我之腳也簇在膜內然亦醫者之事也。
乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。 (選自《江盈科集·任事》有刪節能)1. 按要求完成下面三個小題。
(7分)(1)解釋下列加點的詞語。(3分) ①裏中有病腳步瘡者 ②延使治 ③跪而請謝(2)下列句子沒有標點符號,請在需要加標點的地方用“/”標出來。
(2分) 噫 腳 入 鄰 家 猶我 之 腳 也 簇 在 膜 內 然 亦 醫 者 之 事 也。(3)翻譯下列句子。
(2分) 然則痛安能已,責安能諉乎? 2.讀完此文後,請妳用自己的話說說明白了哪些道理(3分) 答案:1.(1)3分 ①患病(生病) ②請(邀請) ③告辭(辭別)(每小題1分) (2)2分 噫/腳入鄰家/然猶我之腳也/簇在膜內/然亦醫者之事也。 (說明:“噫”後和“腳也”後壹定要斷,能斷出這兩處就給滿分;另兩處可以斷,也可以不斷,不另外給分,但每斷錯壹處扣1分,扣完本題分為止。)
(3)2分 這樣,姥疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?(“然則”、“安”、“已”沒有翻譯或翻譯不正確,壹個詞扣1分,扣完本題為止。)2. 3分 ①做事要敢於負責,不能互相推諉;②做事不能敷衍塞責;③不要轉嫁問題,要自己動手解決;④做事不能做表面文章,不肯下苦功夫。
(說明:答對壹個要點給2分,答對兩面三刀個要點給滿分。意思相同即可;抄原文不給分。)
參考譯文:鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺有余。
家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。
這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”
醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。
僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。
(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。
6. 江盈科集.任事 文言文翻譯《江盈科集?任事》
裏中有病腳瘡者,痛不可忍,謂家人曰:“爾為我鑿壁為穴”。穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:憑他去鄰家,無與我事。”又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢,深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。?將曰:“簇在膜內者須亟治。”醫曰:“此內科事,不應並責我。”
噫腳入鄰家猶我之腳也簇在膜內然亦醫者之事也。乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
翻譯
鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺有余。家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”
唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。
7. 課外文言文閱讀(6分)曹州於令儀者,市井人也小題1:(1)少,很少 (2)離開 小題2:妳很貧困,晚上帶著十千錢回去,恐怕要被人盤查 小題3:(1)平時很少有過錯,本來就是個好人。
(2)於令儀對他的善舉深深地感動了他。 小題1:試題分析:此兩句意思為“妳平時很少有過錯,怎麽當起盜賊來?”“(他)已經離去了,(於令儀)又喊他”,理解句子的意思,字語含義就明確了。
點評:本題不難,句意淺顯,容易理解。解釋文言字語首先要弄懂句子的意思,在句子的語境中理解字詞的意思。
小題2:試題分析:解釋清楚關鍵字詞,“甚”:很,“負”:帶著,“十千”:很多錢,“以”,無義,“歸”:回去;“恐”:恐怕;“為”:被;“詰”:查問。點評:本題不難,句意簡單,壹看即懂。
文言句子的翻譯有三個原則,壹是字字落實清楚,符合原意,三是語法遵循現代語言規範,三是語句要通順。小題3:試題分析:從“鄰舍子”的為人本質和於令儀的待人方式上來分析。
“爾素寡過”,說明其人不是道德敗壞之人,是偶犯過錯,於令儀又如此關懷寬容,讓其感動。點評:本題不難,文中有相關的文字信息。
閱讀題有的答案就在文中,要根據問題的指向找到要關文段,摘引關鍵的語句作答。
8. 裏中有病腳是哪篇文言文裏的句子裏中有病腳瘡者,痛不可忍,謂家人曰:“爾為我鑿壁為穴”。穴成,伸腳穴中,入鄰家尺許。家人曰:“此何意?”答曰:憑他去鄰家,無與我事。”又有醫者,稱善外科,壹裨將陣回,中流矢,深入膜內,延使治,乃持並州剪剪去矢管,跪而請謝。禆將曰:“簇在膜內者須亟治。”醫曰:“此內科事,不應並責我。”
噫腳入鄰家猶我之腳也簇在膜內然亦醫者之事也。乃隔壹壁,輒思委腳,隔壹膜,輒欲分科,然則痛安能已,責安能諉乎?今日當事諸公,見事之不可為,而但因循茍安,以遣來者,亦若委痛於鄰家,推責於內科之意。
(選自《江盈科集·任事》有刪節能)
1. 按要求完成下面三個小題。
(1)解釋下列加點的詞語。)
①裏中有病腳步瘡者
②延使治
③跪而請謝
(2)斷句
噫 腳 入 鄰 家 猶 我之 腳 也 簇 在 膜 內 然 亦醫 者 之 事 也。
(3)翻譯下列句子。
然則痛安能已,責安能諉乎?
2.讀完此文後,請妳用自己的話說說明白了哪些道理?
答案:
1、(1)①患病(生病) ②請(邀請) ③告辭(辭別)(每小題1分)
(2)噫/腳入鄰家/然猶我之腳也/簇在膜內/然亦醫者之事也。
(3)這樣,老疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?(“然則”、“安”、“已”沒有翻譯或翻譯不正確,壹個詞扣1分,扣完本題為止。)
2、①做事要敢於負責,不能互相推諉;②做事不能敷衍塞責;③不要轉嫁問題,要自己動手解決;④做事不能做表面文章,不肯下苦功夫。(說明:答對壹個要點給2分,答對兩面三刀個要點給滿分。意思相同即可;抄原文不給分。)
譯文鄉裏有個患腳瘡病的人,疼痛難忍,對家人說:“妳替我在墻上鑿個洞。”洞鑿成後,他把腳伸洞裏,伸入鄰家壹尺有余。家人說:“妳這樣做什麽意思?”他回答說:“讓它去鄰家隨便痛吧,這樣就不關我事了。”還有壹個醫生,自稱擅長外科,壹個副將從戰場上回來了,中了箭,箭頭射到了皮肉之內,請他去治病。這個醫生手持並州剪把箭柄給剪了,然後跪下來告辭。副將說:“箭頭在皮肉內需要緊急治療。”醫生說:“這是內科大夫該做的事,不應該壹並要求我來做。”
唉,腳伸入鄰居家裏了,但還是自己的腳啊;箭頭在皮肉內,還是醫生應該做的事情啊。僅僅是隔了壹堵墻,就覺得把腳痛推壹邊了;隔了壹層皮肉,就要按內外科分開。這樣,那麽疼痛哪能停止,責任哪能推諉呢?今天管事的各位大人,看到事情不容易做,就因循守舊,茍安現實,等著後來人做。(這)也跟把腳痛推到鄰家,把責任推給內科是壹樣的意思。